Übersetzung für "Abschaltstrom" in Englisch
Um
dies
zu
gewährleisten,
muss
er
beim
Abschalten
den
gesamten
Abschaltstrom
führen.
In
order
to
ensure
this,
it
has
to
carry
the
entire
turning-off
current
during
turning-off.
EuroPat v2
Der
Abschaltstrom
kann
dann
entsprechend
der
Temperatur
-
bzw.
Widerstandsänderung
variiert
werden.
The
cutoff
current
can
then
be
varied
according
to
the
change
in
temperature
or
resistance.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
Ausführungsform
kann
der
Abschaltstrom
kontinuierlich
erhöht
werden.
In
a
further
embodiment
the
cutoff
current
can
be
continuously
increased.
EuroPat v2
Der
Kondensator
übernimmt
den
induktiven
Abschaltstrom
temporär,
so
dass
die
entstehende
Spannung
begrenzt
wird.
The
capacitor
absorbs
the
inductive
turn-off
peak
current
temporarily,
so
that
the
resulting
voltage
spike
is
limited.
WikiMatrix v1
Beim
Ausschalten
wird
stets
zuerst
die
Nennstrombahn
unterbrochen,
worauf
der
Abschaltstrom
auf
die
Leistungsstrombahn
kommutiert.
During
disconnection,
the
rated
current
path
is
always
interrupted
first,
and
the
disconnection
current
then
commutates
onto
the
power
current
path.
EuroPat v2
Der
Abschaltstrom
berechnet
sich
so:
The
switch-off
current
is
calculated
as
follows:
CCAligned v1
Die
wichtigsten
Leistungsanforderungen
sind
abriebfest,
Anti-Schweißen,
Abschaltstrom,
gaslose,
geringe
thermische
Elektronenemissionsfähigkeit.
The
main
performance
requirements
arc
erosion
resistant,
anti-welding,
cut-off
current,
gas-less,
low
thermal
electron
emission
capability.
ParaCrawl v7.1
Die
Einschaltdauer
des
ersten
Halbleiterschalters
in
Form
eines
Transistors
wird
dann
bei
gleichem
Abschaltstrom
mit
steigender
Eingangsspannung
kleiner,
und
die
daraus
resultierende
Frequenzänderung
führt
zu
einer
entsprechenden
Änderung
der
mittleren
Ausgangsleistung.
The
period
of
time
for
which
the
first
semiconductor
switch
in
the
form
of
a
transistor
is
switched
on
is
then
reduced,
with
the
same
switch-off
current,
as
the
input
voltage
rises,
and
the
resulting
change
in
frequency
leads
to
a
corresponding
change
in
the
mean
output
power.
EuroPat v2
Die
Einschaltdauer
des
ersten
Halbleiterschalters
In
Form
eines
Transistors
wird
dann
bei
gleichem
Abschaltstrom
mit
steigender
Eingangsspannung
kleiner,
und
die
daraus
resultierende
Freguenzänderung
führt
zu
einer
entsprechenden
Änderung
der
mittleren
Ausgangsleistung.
The
period
of
time
for
which
the
first
semiconductor
switch
in
the
form
of
a
transistor
is
switched
on
is
then
reduced,
with
the
same
switch-off
current,
as
the
input
voltage
rises,
and
the
resulting
change
in
frequency
leads
to
a
corresponding
change
in
the
mean
output
power.
EuroPat v2
Auf
jeden
Fall
verfügt
das
Sicherungsgehäuse
von
Anfang
an
über
eine
oder
mehrere
Öffnungen,
die
auch
bei
hohem
Abschaltstrom
eine
ausreichende
Innendruckbegrenzung
der
Sicherung
gewährleisten.
From
the
outset
the
fuse
element
chamber
has
one
or
more
openings,
which
ensure
an
adequate
internal
pressure
limitation
of
the
fuse
in
the
case
of
a
high
cutout
current.
EuroPat v2
Dies
hätte
aber
den
Nachteil,
daß
beim
Abschalten
ein
nachteilig
hoher
Abschaltstrom
mittels
eines
Relaiskontakts
oder
dergleichen
zu
schalten
wäre
und
daß
die
Kontrolle
der
Motorfunktion
bei
niedriger
Drehzahl
schwieriger
wäre.
However,
that
would
have
the
disadvantage
that
upon
turnoff,
a
disadvantageously
high
turnoff
current
could
have
to
be
switched
by
a
relay
contact
or
the
like,
and
that
the
motor
function
check
would
be
more
difficult
at
low
rpm.
EuroPat v2
Gleichzeitig
mit
dem
Sperren
des
ersten
MOSFET
M1
wird
der
zweite
MOSFET
M2
eingeschaltet,
der
dann
den
vollen
Abschaltstrom
übernimmt.
At
the
same
time
as
the
first
MOSFET
M1
turns
off,
the
second
MOSFET
M2
is
turned
on
and
then
absorbs
the
full
turn-off
current.
EuroPat v2
Anstelle
des
zweiten
MOSFET
M2
wird
hier
ein
aus
Kontaktgebiet
5,
n-Emitterschicht
6
und
p-Basisschicht
7
gebildeter,
bipolarer,
parasitärer
p-n-p-Transistor
verwendet,
der
durch
einen
gewollten
Avalanche-Durchbruch
gezündet
wird
und
dann
den
Abschaltstrom
(in
Fig.
Instead
of
the
second
MOSFET
M2,
use
is
made
here
of
a
bipolar
parasitic
p-n-p
transistor
which
is
formed
from
contact
region
5,
n-type
emitter
layer
6
and
p-type
base
layer
7
and
which
is
triggered
by
an
intended
avalanche
breakdown
and
then
absorbs
the
turning-off
current
(indicated
in
FIG.
EuroPat v2
Inversionskanal
19
unwirksam
und
den
Inversionskanal
unterhalb
des
Gate
25
wirksam,
so
wird
der
Laststrom
bzw.
Laststromteil
30
als
Abschaltstrom
31
weitergeführt,
und
zwar
nicht
mehr
über
E1,
sonder
über
21,
den
linken
Emitter
E2,
22,
23
zum
Anschluß
K'.
When,
however,
the
inversion
channel
19
is
suppressed
and
the
inversion
channel
below
the
gate
25
becomes
effective,
then
the
load
current
or,
respectively,
load
current
component
30
is
conducted
forward
as
a
turn-off
current
31
(broken
lines),
in
particular
no
longer
by
way
of
the
emitter
E1
but,
rather,
by
way
of
the
zone
21,
the
left
emitter
E2,
the
region
22,
and
the
electrode
23
to
the
terminal
K'.
EuroPat v2
Ein
Vorteil
der
Erfindung
besteht
in
einer
erhöhten
Abschaltleistung
bzw.
in
einem
erhöhten
zulässigen
Abschaltstrom
des
Leistungsthyristors
und
in
geringeren
Schaltverlusten.
An
advantage
of
the
invention
consists
in
increased
breaking
capacity
and
in
increased
permissible
breaking
current
of
the
power
thyristor
and
in
lower
switching
losses.
EuroPat v2
Besondere
Vorteile
bringt
die
Erfindung,
wenn
der
maximale
Abschaltstrom
des
Bauelements
grösser
1000
A
ist
und
seine
aktive
Fläche
grösser
10
cm²
ist.
The
invention
yields
particular
advantages
if
the
maximum
turn-off
current
of
the
component
is
greater
than
1000
A
and
its
active
area
is
greater
than
10
cm2.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
ausgehend
von
einem
Sperrwandler
der
eingangs
genannten
Art
dadurch
gelöst,
daß
erfindungsgemäß
die
maximal
einstellbaren
Referenzwerte
den
Spannungs-
und
den
Stromwerten
entsprechen,
mit
welchen
der
Sekundärteil
maximal
belastbar
ist
und
die
Höhe
des
Stellsignals
durch
einen
Begrenzer
begrenzt
ist,
wobei
der
Einsatzpunkt
des
Begrenzers
so
gewählt
ist,
daß
ein
maximaler
Abschaltstrom
im
Primärkreis
entsprechend
der
maximal
zulässigen
Leistungsbelastung
des
Primärkreises
festgelegt
ist.
This
object
is
achieved
on
the
basis
of
a
flyback
converter
according
to
the
invention
and
of
the
type
mentioned
in
the
introduction
preamble
before
the
description
of
the
related
art,
so
that
in
accordance
with
the
invention
the
reference
values
which
can
be
adjusted
to
a
maximum
degree
correspond
to
the
voltage
and
current
values
with
which
the
secondary
part
can
be
loaded
to
a
maximum
and
the
level
of
the
control
signal
is
limited
by
a
limiter,
wherein
the
point
at
which
the
limiter
is
used
is
selected
in
such
a
way
that
a
maximum
breaking
current
in
the
primary
circuit
is
established
corresponding
to
the
maximum
permissible
power
loading
of
the
primary
circuit.
EuroPat v2
Zur
Erzeugung
des
Zündfunkens
wird
üblicherweise
der
von
dem
Schalttransistor
3
gesteuerte
Abschaltstrom
in
der
Zündspule
verwendet.
The
turn-off
current
controlled
by
the
switching
transistor
3
is
usually
used
in
the
ignition
coil
for
generating
the
ignition
spark.
EuroPat v2
Bei
einem
erheblich
über
den
Nennstrom
ansteigenden
Laststrom
(Kurzschlußstrom
oder
Abschaltstrom)
erzeugt
der
Stator
26
ein
Magnetfeld,
dessen
Stärke
ausreicht,
den
benachbart
angeordneten
Anker
20
in
die
Spule
27
entgegen
der
Kraft
der
Feder
25
hineinzuziehen
(untere
Hälfte
der
Figur
1,
deren
Schnittebene
um
90°
bezüglich
der
oberen
Hälfte
gemaß
Figur
1
versetzt
ist).
In
the
case
of
a
load
current
which
significantly
exceeds
the
rated
current
(short-circuit
current
or
break
current),
the
stator
26
produces
a
magnetic
field
which
is
sufficiently
strong
to
draw
the
armature
20,
which
is
arranged
adjacent
to
it,
into
the
coil
27,
counter
to
the
force
of
the
spring
25
(bottom
half
of
FIG.
1,
with
the
cross-sectional
plane
offset
by
90°
relative
to
the
top
half
of
FIG.
1).
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
in
logarithmischem
Maßstab
über
dem
Abschaltstrom
i
aufgetragen
die
Zeitkonstante
T
als
Verhältnis
von
Induktivität
L
und
ohmschen
Widerstand
R,
welche
die
Lichtbogenbrenndauer
bestimmt.
FIG.
2
shows,
plotted
on
a
logarithmic
scale
against
the
breaking
current
i,
the
time
constant
T
as
the
ratio
of
inductance
L
and
ohmic
resistance
R,
which
determines
the
arcing
time.
EuroPat v2
Erst
nach
einer
Teilbewegung
des
Kompressionszylinders
beim
Ausschaltvorgang
kommutiert
der
Abschaltstrom
auf
eine
Gradientenspule,
die
eine
Ringkolbenbewegung
zur
direkten
Unterstützung
der
Lichtbogenbeblasung
erzeugt.
Only
after
a
partial
movement
of
the
compression
cylinder
during
the
cut-off
process
does
the
break
current
commutate
to
a
gradient
coil,
which
produces
movement
of
a
ring
piston
which
directly
supports
the
arc
blasting.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Vorteil
der
Erfindung
besteht
darin,
daß
ein
auftretender
Kurzschluß-
oder
Abschaltstrom
bereits
vor
dem
Auslösen
des
Schalters
noch
in
der
Einschaltstellung
der
Kompressionseinrichtung
die
Axialbewegung
des
Ankers
erzeugt.
An
advantage
of
the
present
invention
is
that
a
short-circuit
or
break
current
which
occurs
produces
the
axial
movement
of
the
armature
before
the
switch
is
triggered
in
the
cut-in
position
of
the
compression
device.
EuroPat v2
Beim
Ausschaltvorgang
kommutiert
der
Abschaltstrom
nach
einer
bestimmten
Bewegungsstrecke
des
Zylinders
auf
eine
Gradientenspule
und
bewirkt
die
Bewegung
eines
Ringkolbens,
der
die
Lichtbogen-Beblasung
unmittelbar
unterstützt.
During
the
cut-off
process,
the
break
current
commutates
to
a
gradient
coil
after
a
certain
movement
distance
of
the
cylinder,
and
causes
the
movement
of
a
ring
piston
which
directly
supports
the
arc
blasting.
EuroPat v2
Tritt
nun
ein
gefährlicher
Überstrom
auf,
der
abschaltet
werden
muB,
so
wird
die
Steuerelektrode
des
GTO-Thyristors
praktisch
unverzögert
aus
der
Einrichtung
67
mit
einem
Abschaltstrom
versorgt.
If
a
dangerous
overload
occurs,
which
has
to
be
switched
off,
the
control
electrode
of
the
GTO
thyristor
is
supplied
virtually
without
delay
with
a
turn-off
current
from
the
circuit
67.
EuroPat v2
Bei
den
Kondensatoren
gemäss
der
Erfindung
sprach
die
Abschaltsicherung
bereits
bei
Stromstärken
unterhalb
von
2
A
(Abschaltstrom
1,72+0,12
A)
hundertprozentig,
also
bei
allen
Kondensatoren,
an,
wogegen
bei
den
Referenz-Kondensatoren
gemäss
dem
Stand
der
Technik
in
80%
der
Fälle
ein
Kurzschlussstrom
von
5
A
während
einer
Dauer
von
10
Sekunden
floss,
ohne
dass
die
Sicherung
den
Strom
unterbrach.
With
the
capacitors
according
to
the
invention,
the
interruption
fuse
responded,
even
at
currents
below
2
A
(interruption
current
1.72.+-Ø12
A),
100
percent
of
the
time
i.e.
in
all
capacitors,
while
in
the
reference
capacitors
according
to
the
heretofore
known
state
of
the
art,
a
short-circuit
current
of
5
A
flowed
for
10
seconds
in
80%
of
the
cases
without
any
interruption
of
the
current
by
the
safety
fuse.
EuroPat v2
Der
Abschaltstrom
über
das
Gate
erzeugt
einen
lateralen
Spannungsabfall,
der
kleiner
als
die
Durchbruchspannung
des
pn-Übergangs
zwischen
Kathode
und
p-Basisschicht
sein
sollte.
The
switching-off
current
via
the
gate
produces
a
lateral
voltage
drop
which
should
be
smaller
than
the
breakdown
voltage
of
the
pn
junction
between
the
cathode
and
the
p
base
layer.
EuroPat v2
Schaltet
man
jedoch
den
Inversionskanal
19
unwirksam
und
den
Inversionskanal
unterhalb
des
Gate
25
wirksam,
so
wird
der
Laststrom
bzw.
Laststromteil
30
als
Abschaltstrom
31
weitergeführt,
und
zwar
nicht
mehr
über
E1,
sonder
über
21,
den
linken
Emitter
E2,
22,
23
zum
Anschluß
K'.
When,
however,
the
inversion
channel
19
is
suppressed
and
the
inversion
channel
below
the
gate
25
becomes
effective,
then
the
load
current
or,
respectively,
load
current
component
30
is
conducted
forward
as
a
turn-off
current
31
(broken
lines),
in
particular
no
longer
by
way
of
the
emitter
E1
but,
rather,
by
way
of
the
zone
21,
the
left
emitter
E2,
the
region
22,
and
the
electrode
23
to
the
terminal
K'.
EuroPat v2