Translation of "Abschaltstrom" in English

Um dies zu gewährleisten, muss er beim Abschalten den gesamten Abschaltstrom führen.
In order to ensure this, it has to carry the entire turning-off current during turning-off.
EuroPat v2

Der Abschaltstrom kann dann entsprechend der Temperatur - bzw. Widerstandsänderung variiert werden.
The cutoff current can then be varied according to the change in temperature or resistance.
EuroPat v2

Bei einer weiteren Ausführungsform kann der Abschaltstrom kontinuierlich erhöht werden.
In a further embodiment the cutoff current can be continuously increased.
EuroPat v2

Der Kondensator übernimmt den induktiven Abschaltstrom temporär, so dass die entstehende Spannung begrenzt wird.
The capacitor absorbs the inductive turn-off peak current temporarily, so that the resulting voltage spike is limited.
WikiMatrix v1

Beim Ausschalten wird stets zuerst die Nennstrombahn unterbrochen, worauf der Abschaltstrom auf die Leistungsstrombahn kommutiert.
During disconnection, the rated current path is always interrupted first, and the disconnection current then commutates onto the power current path.
EuroPat v2

Der Abschaltstrom berechnet sich so:
The switch-off current is calculated as follows:
CCAligned v1

Die wichtigsten Leistungsanforderungen sind abriebfest, Anti-Schweißen, Abschaltstrom, gaslose, geringe thermische Elektronenemissionsfähigkeit.
The main performance requirements arc erosion resistant, anti-welding, cut-off current, gas-less, low thermal electron emission capability.
ParaCrawl v7.1

Die Einschaltdauer des ersten Halbleiterschalters in Form eines Transistors wird dann bei gleichem Abschaltstrom mit steigender Eingangsspannung kleiner, und die daraus resultierende Frequenzänderung führt zu einer entsprechenden Änderung der mittleren Ausgangsleistung.
The period of time for which the first semiconductor switch in the form of a transistor is switched on is then reduced, with the same switch-off current, as the input voltage rises, and the resulting change in frequency leads to a corresponding change in the mean output power.
EuroPat v2

Die Einschaltdauer des ersten Halbleiterschalters In Form eines Transistors wird dann bei gleichem Abschaltstrom mit steigender Eingangsspannung kleiner, und die daraus resultierende Freguenzänderung führt zu einer entsprechenden Änderung der mittleren Ausgangsleistung.
The period of time for which the first semiconductor switch in the form of a transistor is switched on is then reduced, with the same switch-off current, as the input voltage rises, and the resulting change in frequency leads to a corresponding change in the mean output power.
EuroPat v2

Auf jeden Fall verfügt das Sicherungsgehäuse von Anfang an über eine oder mehrere Öffnungen, die auch bei hohem Abschaltstrom eine ausreichende Innendruckbegrenzung der Sicherung gewährleisten.
From the outset the fuse element chamber has one or more openings, which ensure an adequate internal pressure limitation of the fuse in the case of a high cutout current.
EuroPat v2

Dies hätte aber den Nachteil, daß beim Abschalten ein nachteilig hoher Abschaltstrom mittels eines Relaiskontakts oder dergleichen zu schalten wäre und daß die Kontrolle der Motorfunktion bei niedriger Drehzahl schwieriger wäre.
However, that would have the disadvantage that upon turnoff, a disadvantageously high turnoff current could have to be switched by a relay contact or the like, and that the motor function check would be more difficult at low rpm.
EuroPat v2

Gleichzeitig mit dem Sperren des ersten MOSFET M1 wird der zweite MOSFET M2 eingeschaltet, der dann den vollen Abschaltstrom übernimmt.
At the same time as the first MOSFET M1 turns off, the second MOSFET M2 is turned on and then absorbs the full turn-off current.
EuroPat v2

Anstelle des zweiten MOSFET M2 wird hier ein aus Kontaktgebiet 5, n-Emitterschicht 6 und p-Basisschicht 7 gebildeter, bipolarer, parasitärer p-n-p-Transistor verwendet, der durch einen gewollten Avalanche-Durchbruch gezündet wird und dann den Abschaltstrom (in Fig.
Instead of the second MOSFET M2, use is made here of a bipolar parasitic p-n-p transistor which is formed from contact region 5, n-type emitter layer 6 and p-type base layer 7 and which is triggered by an intended avalanche breakdown and then absorbs the turning-off current (indicated in FIG.
EuroPat v2

Inversionskanal 19 unwirksam und den Inversionskanal unterhalb des Gate 25 wirksam, so wird der Laststrom bzw. Laststromteil 30 als Abschaltstrom 31 weitergeführt, und zwar nicht mehr über E1, sonder über 21, den linken Emitter E2, 22, 23 zum Anschluß K'.
When, however, the inversion channel 19 is suppressed and the inversion channel below the gate 25 becomes effective, then the load current or, respectively, load current component 30 is conducted forward as a turn-off current 31 (broken lines), in particular no longer by way of the emitter E1 but, rather, by way of the zone 21, the left emitter E2, the region 22, and the electrode 23 to the terminal K'.
EuroPat v2

Ein Vorteil der Erfindung besteht in einer erhöhten Abschaltleistung bzw. in einem erhöhten zulässigen Abschaltstrom des Leistungsthyristors und in geringeren Schaltverlusten.
An advantage of the invention consists in increased breaking capacity and in increased permissible breaking current of the power thyristor and in lower switching losses.
EuroPat v2

Besondere Vorteile bringt die Erfindung, wenn der maximale Abschaltstrom des Bauelements grösser 1000 A ist und seine aktive Fläche grösser 10 cm² ist.
The invention yields particular advantages if the maximum turn-off current of the component is greater than 1000 A and its active area is greater than 10 cm2.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird ausgehend von einem Sperrwandler der eingangs genannten Art dadurch gelöst, daß erfindungsgemäß die maximal einstellbaren Referenzwerte den Spannungs- und den Stromwerten entsprechen, mit welchen der Sekundärteil maximal belastbar ist und die Höhe des Stellsignals durch einen Begrenzer begrenzt ist, wobei der Einsatzpunkt des Begrenzers so gewählt ist, daß ein maximaler Abschaltstrom im Primärkreis entsprechend der maximal zulässigen Leistungsbelastung des Primärkreises festgelegt ist.
This object is achieved on the basis of a flyback converter according to the invention and of the type mentioned in the introduction preamble before the description of the related art, so that in accordance with the invention the reference values which can be adjusted to a maximum degree correspond to the voltage and current values with which the secondary part can be loaded to a maximum and the level of the control signal is limited by a limiter, wherein the point at which the limiter is used is selected in such a way that a maximum breaking current in the primary circuit is established corresponding to the maximum permissible power loading of the primary circuit.
EuroPat v2

Zur Erzeugung des Zündfunkens wird üblicherweise der von dem Schalttransistor 3 gesteuerte Abschaltstrom in der Zündspule verwendet.
The turn-off current controlled by the switching transistor 3 is usually used in the ignition coil for generating the ignition spark.
EuroPat v2

Bei einem erheblich über den Nennstrom ansteigenden Laststrom (Kurzschlußstrom oder Abschaltstrom) erzeugt der Stator 26 ein Magnetfeld, dessen Stärke ausreicht, den benachbart angeordneten Anker 20 in die Spule 27 entgegen der Kraft der Feder 25 hineinzuziehen (untere Hälfte der Figur 1, deren Schnittebene um 90° bezüglich der oberen Hälfte gemaß Figur 1 versetzt ist).
In the case of a load current which significantly exceeds the rated current (short-circuit current or break current), the stator 26 produces a magnetic field which is sufficiently strong to draw the armature 20, which is arranged adjacent to it, into the coil 27, counter to the force of the spring 25 (bottom half of FIG. 1, with the cross-sectional plane offset by 90° relative to the top half of FIG. 1).
EuroPat v2

Figur 2 zeigt in logarithmischem Maßstab über dem Abschaltstrom i aufgetragen die Zeitkonstante T als Verhältnis von Induktivität L und ohmschen Widerstand R, welche die Lichtbogenbrenndauer bestimmt.
FIG. 2 shows, plotted on a logarithmic scale against the breaking current i, the time constant T as the ratio of inductance L and ohmic resistance R, which determines the arcing time.
EuroPat v2

Erst nach einer Teilbewegung des Kompressionszylinders beim Ausschaltvorgang kommutiert der Abschaltstrom auf eine Gradientenspule, die eine Ringkolbenbewegung zur direkten Unterstützung der Lichtbogenbeblasung erzeugt.
Only after a partial movement of the compression cylinder during the cut-off process does the break current commutate to a gradient coil, which produces movement of a ring piston which directly supports the arc blasting.
EuroPat v2

Ein wesentlicher Vorteil der Erfindung besteht darin, daß ein auftretender Kurzschluß- oder Abschaltstrom bereits vor dem Auslösen des Schalters noch in der Einschaltstellung der Kompressionseinrichtung die Axialbewegung des Ankers erzeugt.
An advantage of the present invention is that a short-circuit or break current which occurs produces the axial movement of the armature before the switch is triggered in the cut-in position of the compression device.
EuroPat v2

Beim Ausschaltvorgang kommutiert der Abschaltstrom nach einer bestimmten Bewegungsstrecke des Zylinders auf eine Gradientenspule und bewirkt die Bewegung eines Ringkolbens, der die Lichtbogen-Beblasung unmittelbar unterstützt.
During the cut-off process, the break current commutates to a gradient coil after a certain movement distance of the cylinder, and causes the movement of a ring piston which directly supports the arc blasting.
EuroPat v2

Tritt nun ein gefährlicher Überstrom auf, der abschaltet werden muB, so wird die Steuerelektrode des GTO-Thyristors praktisch unverzögert aus der Einrichtung 67 mit einem Abschaltstrom versorgt.
If a dangerous overload occurs, which has to be switched off, the control electrode of the GTO thyristor is supplied virtually without delay with a turn-off current from the circuit 67.
EuroPat v2

Bei den Kondensatoren gemäss der Erfindung sprach die Abschaltsicherung bereits bei Stromstärken unterhalb von 2 A (Abschaltstrom 1,72+0,12 A) hundertprozentig, also bei allen Kondensatoren, an, wogegen bei den Referenz-Kondensatoren gemäss dem Stand der Technik in 80% der Fälle ein Kurzschlussstrom von 5 A während einer Dauer von 10 Sekunden floss, ohne dass die Sicherung den Strom unterbrach.
With the capacitors according to the invention, the interruption fuse responded, even at currents below 2 A (interruption current 1.72.+-Ø12 A), 100 percent of the time i.e. in all capacitors, while in the reference capacitors according to the heretofore known state of the art, a short-circuit current of 5 A flowed for 10 seconds in 80% of the cases without any interruption of the current by the safety fuse.
EuroPat v2

Der Abschaltstrom über das Gate erzeugt einen lateralen Spannungsabfall, der kleiner als die Durchbruchspannung des pn-Übergangs zwischen Kathode und p-Basisschicht sein sollte.
The switching-off current via the gate produces a lateral voltage drop which should be smaller than the breakdown voltage of the pn junction between the cathode and the p base layer.
EuroPat v2

Schaltet man jedoch den Inversionskanal 19 unwirksam und den Inversionskanal unterhalb des Gate 25 wirksam, so wird der Laststrom bzw. Laststromteil 30 als Abschaltstrom 31 weitergeführt, und zwar nicht mehr über E1, sonder über 21, den linken Emitter E2, 22, 23 zum Anschluß K'.
When, however, the inversion channel 19 is suppressed and the inversion channel below the gate 25 becomes effective, then the load current or, respectively, load current component 30 is conducted forward as a turn-off current 31 (broken lines), in particular no longer by way of the emitter E1 but, rather, by way of the zone 21, the left emitter E2, the region 22, and the electrode 23 to the terminal K'.
EuroPat v2