Übersetzung für "Abgesperrter bereich" in Englisch

Nee, das ist ein abgesperrter Bereich.
Nah, this is a restricted area.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein abgesperrter Bereich.
This is a secured area.
OpenSubtitles v2018

Ein 30 Quadratmeter großer abgesperrter Bereich wurde zu ihrer neuen Heimat, nachdem sie den Bruder ihres damaligen Besitzers totgetrampelt hatte — und dazu noch drei Mitarbeiter der Kautschukplantage, auf der sie als Arbeitselefant eingesetzt worden war.
A 30 square metre barred area became her new native country, after she had trampled to death the brother of her then owner [at that time] — and in addition another three employees of the India rubber plantation on which she had been used as a working elephant.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen abgesperrten Bereich am Süd-Eingang.
There's a gated-off area at the south entrance.
OpenSubtitles v2018

Am Wettkampftag ist der Bereich abgesperrt...
This area is blocked off on competition day...
ParaCrawl v7.1

Sie leiten Flüge in ganz Miami um, die Cops haben den ganzen Bereich abgesperrt.
They're re-Routing flights all over florida. The cops have got this whole area blocked off.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Bereich abgesperrt.
I cordoned off the area.
OpenSubtitles v2018

Wir trafen Roland und Yvi vor dem abgesperrten Bereich, der zum Opernhaus führte.
We met Roland and Yvi before the restricted area, led to the Opera House.
ParaCrawl v7.1

Die Stufen führen euch zurück zum abgesperrten Bereich von B1F, den wir B1F-2 nennen.
The stairs by the lift will take you to a walled-off area back on B1F, which we'll call B1F-2.
ParaCrawl v7.1

Nach einer minuziösen Suche auf einem Gebiet, das über den abgesperrten Bereich am Unfallort hinausging, konnten keine verstreuten Flugzeugteile gefunden werden, was die Annahme verstärkt, dass die unversehrte Flugzeugstruktur gegen den Boden geprallt war.
After a thorough research in a wider area than the surrendered off area, near the place the accident took place, there have not been found scattered pieces of the aircraft, which strengthens the assumption that the impact is presented in terms of structural integrity.
WMT-News v2019

Daran hätten sie denken sollen, bevor sie ihre Leute zerfetzen ließen, aber zwischenzeitlich ist der gesamte Bereich abgesperrt.
They should have thought of that before they got their people torn up but meantime, roadblocks are in place. The whole area is cordoned off.
OpenSubtitles v2018

Wer ein Armband ergattert hat, wird von einem abgesperrten Bereich vor der Bühne den Auftritt der Band ansehen können und hinterher garantiert die Band treffen.
Those who obtain a wristband will be in a cordoned off area in front of the stage to watch the band’s performance, and afterwards will be guaranteed to meet the band.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende eines Turniers, wenn nur noch an wenigen Tischen gespielt wird, werden die Medienvertreter und Vlogger gebeten, den um die Tische abgesperrten Bereich zu verlassen.
During the later stages of a tournament, when a small number of tables remain, Media Representatives and Vloggers will be asked to leave the cordoned-off area around the tables.
ParaCrawl v7.1

Ich lasse mein Rad im abgesperrten Bereich zurück und mache mich auf die Suche nach Wechselstuben, doch die Wechselstuben an der Grenze wollen alle meine Euros nicht tauschen!
I leave behind my wheel in the barred area and come along on the search for exchange offices, however, the exchange offices on the border do not want to exchange all my euros!
ParaCrawl v7.1

Er schlug einen Kurs um den abgesperrten Bereich herum ein und behielt die Quelle der Störung im Blick.
He cut a path around the restricted area, keeping the source of the disruption in sight.
ParaCrawl v7.1

Was schließlich auch die Sicherheitskräfte feststellen mussten, als Hunderte nichts mehr auf ihren Stühlen hielt und sie den abgesperrten Bereich vor der Bühne einnahmen, um mit ihrem Idol zu feiern.
Something that the security team had to realise too, as hundreds of people were no longer in their seats and took over the fenced off area in front of the stage in order to celebrate with their idol.
ParaCrawl v7.1