Übersetzung für "Abgedeckt werden durch" in Englisch

Das Defizit im Rentensystem wird abgedeckt werden durch Transferzahlungen aus dem Reservefonds oder dem allgemeinen Haushalt.
The deficit in the pension system will be covered by transfers from the reserve fund or the general budget.
TildeMODEL v2018

Alle Auftrag, die mit unserem gesicherten Zahlungssystem werden, werden abgedeckt völlig durch unsere Versicherung...
All orders paid with our secured on line payment are fully covered by our insurance...
CCAligned v1

Korean Gesetz verlangt, dass alle ausländischen Arbeitnehmer Insurance Corporation werden abgedeckt durch den National Health.
Korean Law requires that all foreign workers be covered by the National Health Insurance Corporation .
ParaCrawl v7.1

Da mit dieser Richtlinie jedoch äußerst dringliche Situationen abgedeckt werden sollen und durch eine Aussetzung von Beschlüssen der Abwicklungsbehörden die Kontinuität wesentlicher Funktionen beeinträchtigt werden könnte, ist vorzusehen, dass die Umsetzung von Abwicklungsbeschlüssen durch das Einreichen eines Prüfungsantrags oder eine einstweilige Verfügung nicht aufgeschoben werden kann.
However, since this Directive aims to cover situations of extreme urgency, and since the suspension of any decision of the resolution authorities might impede the continuity of essential functions, it is necessary to provide that the lodging of any application for review and any interim court order cannot suspend the enforcement of the resolution decisions.
TildeMODEL v2018

Das Konsortium gemäß Absatz 2 erbringt einen Nachweis der Tragfähigkeit, indem es belegt, dass die Kosten der Maßnahme, die nicht durch die Unterstützung der Union gedeckt sind, durch andere Finanzierungsformen abgedeckt werden, beispielsweise durch Beiträge der Mitgliedstaaten.
Actions as referred to in paragraph 1 shall be carried out by undertakings cooperating within a consortium of at least three eligible entities which are established in at least three different Member States.
DGT v2019

Im Zuge der Entwicklung der betrieblichen Altersvorsorge sind jedoch spezifische Einrichtungen und Regelungen entstanden, die künftig abgedeckt werden durch die neue Richtlinie über Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung.
However, occupational pension provision has given rise to the emergence of specific institutions and arrangements which will be covered by the new directive on institutions for occupational retirement provision.
TildeMODEL v2018

Die wirksame Ausübung des Geschäfts der Mitversicherung auf Gemeinschaftsebene für Tätigkeiten, die aufgrund ihrer Art oder ihres Umfangs von der internationalen Mitversicherung abgedeckt werden können, sollte durch ein Mindestmaß an Harmonisierung erleichtert werden, um Wettbewerbsverzerrungen und Ungleichbehandlung zu vermeiden.
The effective pursuit of Community co-insurance business for activities which are by reason of their nature or their size likely to be covered by international co-insurance should be facilitated by a minimum of harmonisation in order to prevent distortion of competition and differences in treatment.
DGT v2019

Die effektive Ausübung des Geschäfts der Mitversicherung auf Gemeinschaftsebene für Tätigkeiten, die aufgrund ihrer Art oder ihres Umfangs von der internationalen Mitversicherung abgedeckt werden können, sollte durch ein Mindestmaß an Harmonisierung erleichtert werden, um Wettbewerbsverzerrungen und Ungleichbehandlung zu vermeiden.
The effective pursuit of Community co-insurance business for activities which are by reason of their nature or their size likely to be covered by international co-insurance should be facilitated by a minimum of harmonisation in order to prevent distortion of competition and differences in treatment.
TildeMODEL v2018

Im Allgemeinen sind die Ziele der bestehenden Fertigpackungs-Gesetzgebung durch geltende Richtlinien abgedeckt (die Verbraucher werden durch die Grundpreiskennzeichnung und die Umwelt durch die Richtlinie über Fertigpackungsabfall geschützt).
In general, the objectives of the current pre-packaging legislation are already covered by existing directives (consumers are protected by unit pricing and the environment by the Pre-packaging Waste directive).
TildeMODEL v2018

Wenn auch außer Frage steht, dass diese Rechtsvorschriften oft in die ausschließliche Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen (z. B. Eigentumsfragen), so ist der Kommission dennoch daran gelegen, einen Informationsaustausch und die Förderung bewährter Verfahren anzuregen, beispielsweise durch die freiwillige Anwendung von Verhaltenskodizes, mit denen Aspekte wie die Verfahrensdauer und die Verfahrensschritte abgedeckt werden, oder durch die Einrichtung eines Schiedsverfahrens zwischen Verwaltungsbehörden.
Whereas it is recognised that these legislations often include areas of exclusive competence of Member States (e.g. property issues), the Commission will encourage the exchange of information and promotion of best practices, e.g. through voluntary adoption of codes of conduct covering issues such as the duration and steps of the permit-granting process or the establishment of an arbitration process between administrations.
TildeMODEL v2018

Der Beihilfebetrag wird nach einer Methode berechnet, die sicherstellt, dass nur diejenigen Investitionskosten mit der Beihilfe finanziert werden, die nicht durch Gewinne abgedeckt werden, die durch den Betrieb eines verbesserten Netzwerks erwirtschaftet werden.
The aid amount is calculated on the basis of a method which ensures that only those investment costs that will not be covered by profits generated by the operation of the improved network will be financed by the aid.
TildeMODEL v2018

Um einen Feuchtigkeits- und Aromaverlust zu vermeiden, kann die Innenseite des weiteren Einschnitts wie oben beschrieben abgedeckt werden, vorzugsweise durch ein aufgesprühtes Siegelmedium oder einen Leimtropfen.
In order to avoid the loss of moisture and aroma, the inside of the additional slit can be coated as described above, preferably by a sprayed-on sealing medium or by a drop of glue.
EuroPat v2

Der dreischichtige Aufbau gemäß dem Ausführungsbeispiel hat den Vorteil, daß als mittlere Schicht eine sogenannte Barriereschicht vorgesehen sei kann, die oftmals nicht mit den Inhaltstoffen der Tube in Berührung kommen soll, also abgedeckt werden muß, was durch die unterschiedlichen Lochstempeldurchmesser - wie oben beschrieben - auf einfache Weise möglich ist.
The three-layer construction according to the embodiment has the advantage that a so-called barrier layer can be provided as the middle layer, which often is not supposed to come into contact with the contents of the tube, in other words must be covered, which is possible, in simple manner, by means of the various hole punch diameters as described above.
EuroPat v2

In diesem Sinne schlägt die Kommission vor, dass die genannten Verluste in einem ersten Schritt auf die Gesamtheit der Erzeugung im Rahmen der A­ und B­Quoten aufgeteilt werden mit einer Grund­Produktionsabgabe, die auf 2,5 % des Weisszucker­Interventionspreises begrenzt wird, und dass in einem zweiten Schritt die Absatzverluste, die nicht von dieser Grund­Produktionsabgabe abgedeckt werden, durch eine Abgabe auf die B­Erzeugung zu einem deutlich höheren Satz gedeckt werden, wobei ggf. ein Saldo auf Rechnung des folgenden Wirtschaftsjahres übertragen wird.
In a proposal limited to 1981 the Commission suggests introducing a quota of 15 % for Greece; this takes into account the economic situation of this region compared with the other regions assisted by the Community and is obtained by a non-linear reduction in the quotas of the other nine Member States.
EUbookshop v2

Der Schutz des Know-hows und der zahlreichen technologischen Verbesserungen, die nicht von den oben beschriebenen Verfahren abgedeckt werden, wird durch die vertrauliche Form der Verbreitung gewährleistet.
The protection of knowhow and many technological improvements not covered by the procedures described above is ensured by confidential dissemination of the information.
EUbookshop v2

Werden in solchen Einrichtungen keine statistischen Daten erhoben, müssen die entsprechenden Länder sicherstellen, dass die zum Recycling vorgesehenen Abfallströme anderweitig abgedeckt werden (z. B. durch die Daten der Vorbehandlungsanlagen).
In cases where these production facilities are not covered by a survey the respective countries have to make sure that the waste flows destined for recycling are covered by other means (e.g. by the output data of pre-treatment facilities).
EUbookshop v2

Sollen irgendwelche Teile des Bandes nicht mit einer Aluminiumschicht bedeckt werden, so müssen diese Teile abgedeckt werden, beispielsweise durch Einschieben eines entsprechenden Formkörpers in das Innere der Rohrzelle 1, so dass nur die von der entsprechenden Abdeckung freigegebenen Teile des Bandes aluminiert werden.
If any parts of the strip are not to be covered with a layer of aluminum, these parts must be covered, for example, by the insertion of an appropriately shaped body into the interior of the tubular cell 1, so that only those parts of the strip which are free of the appropriate cover are aluminized.
EuroPat v2

Diese Vorsprünge 43 werden abgedeckt durch eine Instrumentenablage 15, wobei jedoch aufgrund der Aussparungen 18 ein nicht dargestellter Instnunentenschlauch von der Unterseite des Basisteils 1 an die Oberseite im Bereich der Wölbung 42 geführt werden kann.
These projections 43 are covered by an instrument holder 15, but by reason of the recesses 18 an instrument hose (not shown) can be guided from the underside of the base module 1 to its top side in the region of the camber 42 .
EuroPat v2

Damit sind diese nicht aktiven Schneidkanten relativ gut abgedeckt und werden durch erheblich geringe Kräfte beaufschlagt, die auch nicht auf den gesamten, relativ empfindlichen Kantenbereich und vor allem nicht punktuell auf den sehr kleinen Kantenradius auftreffen können, sondem im wesentlichen nur auf die an die Schneidkanten angrenzende Seitenfläche des Schneideinsatzes und gleichzeitig auf die Seitenfläche der darunterliegenden Unterlegplatte auftreffen.
Accordingly those non-active cutting edges are relatively well covered and are acted upon by considerably low forces which also cannot occur on the entire, relatively delicate edge region and in particular not in point form on the very small edge radius, but which occur substantially only on the side face of the cutting insert, that adjoins the cutting edges, and at the same time on the side face of the support plate therebeneath.
EuroPat v2

Wenn das Bauteil Bereiche umfasst, die nicht von der Formmasse abgedeckt werden sollen, beispielsweise Teile eines Stanzgitters, so ist es im Allgemeinen bereits ausreichend, die Bereiche, die nicht von der Formmasse abgedeckt werden sollen, durch entsprechende Aussparungen im unteren und/oder oberen Rahmenteil zu führen und auf diese Weise das Bauteil zu positionieren.
If the component includes areas that are not to be covered by the molding compound, for example parts of a punched grid, it is generally sufficient to pass the areas that are not to be covered by the molding compound through corresponding recesses in the lower and/or upper frame part and to position the component in this way.
EuroPat v2

Durch die neuen Offenlegungsregeln für das Risikoprofil des Fonds, das in den für die Kunden bereitgestellten Unterlagen enthalten sein muss, sollen eventuelle höhere Kursschwankungen bei OGAW abgedeckt werden, die sich durch die Aufnahme von Finanzderivaten ergeben.
The prospectus has to focus especially on the risk profile adopted and on the investment instruments used, together with economic and commercial information.
EUbookshop v2

Die erste wurde gebaut, um die Meerenge zwischen der Insel Dragonera von Mallorca Guide und wurde als Passage für die Schifffahrt aus Barcelona verwendet, auf dem höchsten Gipfel der Insel, eine Funktion, die unbequem sein würde, um die abgedeckt werden Scheinwerfer durch ständige Nebel in der Gegend.
The first was built to guide the strait between Dragonera of the island of Mallorca and was used as a passage for navigation from Barcelona,??on the highest summit of the island, a feature that would be inconvenient to be covered the headlight by constant fog in the area.
ParaCrawl v7.1

In einer Kfz-Anwendung soll damit beispielsweise die Schwankungsbreite abgedeckt werden, die durch natürliche Kopfbewegungen, variable Sitzeinstellungen und unterschiedliche Körpergrößen eines Fahrers bewirkt werden.
For example, in a motor vehicle application, the breadth of variation caused by natural head movements, variable seat adjustments and different body sizes of a driver should be covered.
EuroPat v2

Die Herstellung der Gravur kann beispielsweise mechanisch mit Hilfe einer Molette, thermisch mit Hilfe eines Lasers oder auch chemisch durch Ätzen mit Säure, wobei die Plateauflächen vorab mit Lack abgedeckt werden, oder auch durch Schleifen oder Fräsen erfolgen.
The engraving can, for example, be produced mechanically by using a raised pattern cylinder, thermally by using a laser, or also chemically by way of etching using acid, wherein the flat-top areas are covered in advance with paint, or also by way of grinding or milling.
EuroPat v2

In einem erfindungsgemäßen Gegenstand kann das elektrisch leitfähige Band optisch abgedeckt werden, beispielsweise durch eine dekorative opake Beschichtung.
In an object according to the invention, the electrically conductive band can be optically covered, for example, by a decorative opaque coating.
EuroPat v2

Zur Aufladung der Batterie 54, wenn es sich um einen Akkumulator handelt, könnte ein Generator G dienen, alternativ eine photovoltaische Einrichtung S, oder alternativ eine Transpondereinrichtung T. Der Mikroprozessor MY wiederum wird angesteuert beispielsweise durch die biometrische Sensoreinrichtung 42, die mittels Daumen durch die Öffnung 40 ausgelöst Signale liefert, und die durch eine Schutzdeckeleinrichtung 56 abgedeckt werden kann, wobei durch Aufschieben oder Öffnen der Öffnung 40 mittels der Schutzdeckeleinrichtung 56 ein Schalter betätigt werden mag, der den Betriebsbeginn der Gesamtanordnung auslösen mag.
If the battery 54 is an accumulator, it could be charged by a generator G or,alternatively, a photovoltaic device S or transponder device T. The microprocessor MY is controlled, for example, by the biometric sensor device 42 which supplies signals that are triggered by the thumb through the opening 40 and which can be covered by a protective cover device 56 . By sliding open or opening the protective cover device 56 to release the opening 40, a switch may be actuated which can initiate the start of operation of the entire arrangement.
EuroPat v2