Übersetzung für "Abgaben erheben" in Englisch

Unbeschadet von Artikel 5 dürfen die Mitgliedstaaten folgende Abgaben und Steuern erheben:
Notwithstanding Article 5, Member States may charge the following duties and taxes:
DGT v2019

Ich gebe es einem Vasallen, der Abgaben erheben wird.
We'll lease it out to some organization, and collect rent from them.
OpenSubtitles v2018

Es ist typisch für Dänemark, für alle mögliehen Dinge Abgaben zu erheben.
It is typically Danish to slap taxes on everything in sight.
EUbookshop v2

Manche Gemeindeverbände sind ebenfalls berechtigt, Abgaben zu erheben.
Some groups of communes are also entitled to levy tax.
EUbookshop v2

Sie können für die Wassernutzung in den Schranken der Bundesgesetzgebung Abgaben erheben.
They may levy charges for the use of water, subject to the limits imposed by federal legislation.
ParaCrawl v7.1

Sie hat auch das Recht, von Betrieben in bestimmten Sektoren Abgaben zu erheben.
Specifically, it is empowered to raise levies on firms in designated sectors.
EUbookshop v2

Parallel dazu muss man natürlich, wenn wir unsere Ernährungsunabhängigkeit wahren wollen, die Einfuhren einerseits den gleichen Sicherheitsregeln unterwerfen und andererseits in bestimmten Fällen Abgaben erheben, die der Aufrechterhaltung der Erzeugung in den europäischen Ländern dienen.
In the same way, if we want to maintain our independence in the food sector, imports will of course, on the one hand, have to be subject to the same safety rules and, on the other, will, in certain cases, have to be subject to taxes to allow production to be continued in European countries.
Europarl v8

Diese Krise hat uns klar vor Augen geführt, dass die derzeitigen allzu leichten Mechanismen der GMO Schweinefleisch unzureichend sind und dass ein Ausgleichsmechanismus geschaffen werden muss, der die Stabilisierung der Einkommen der Erzeuger ermöglicht, indem er ein System von Abgaben, die zu erheben sind, wenn die Wirtschaftslage gut ist, und von Zahlungen, die in Krisenzeiten erfolgen sollen, vorsieht, wie es die Europäische Kommission nach dem Muster des französischen Stabi-porc-Systems vorschlägt Dieser Vorschlag wäre jedoch vollkommen unzureichend, wenn er den Mitgliedstaaten die Möglichkeit ließe, diese Ausgleichssysteme abzulehnen, und wenn man die Reserven für die Einkommensstützung in Krisenzeiten ausschließlich aus den Beiträgen der Erzeuger finanzieren würde, da dann eine Schweineproduktion in zwei Geschwindigkeiten die Folge wäre.
This crisis clearly demonstrated the inadequacy of the current, extremely flimsy mechanisms of the COM in pigmeat and the need for a regulatory mechanism that will enable producers' incomes to be stabilised by a system of levies to be collected during periods when the economic situation is good and a system of payments to be made in times of recession, as the European Commission finally proposed along the lines of the French stabi-porc system. But this proposal would be totally inadequate if it was possible for Member States to reject these regulatory systems and if the reserves used to maintain revenues in a period of crisis were drawn solely from producer contributions, as this would lead to a two-speed production in pigmeat.
Europarl v8

Daher steht es den Mitgliedstaaten frei, derartige Abgaben zu erheben, aber natürlich nur, wenn sie mit ihren Verpflichtungen im Rahmen des EG-Vertrags vereinbar sind.
Member States are therefore free to apply such levies on the obvious condition that they comply with their commitments under the EC Treaty.
Europarl v8

Zwischen den Mitgliedstaaten, die diese Steuern und Abgaben erheben, bestehen erhebliche Unterschiede hinsichtlich der Gestaltung und der Sätze der Steuern und Abgaben.
The structures and rates of such taxes and contributions vary considerably between the Member States in which they are applied.
JRC-Acquis v3.0

Die Regierungen würden die Abgaben von den Carbon Majors – möglicherweise im Verbund von Fördergebühren und anderen förderungsbezogenen Abgaben erheben und das Geld beim internationalen Mechanismus hinterlegen.
Governments would collect the levies from the carbon majors, perhaps when they collect royalties and other extraction-related fees, and deposit the money with the international mechanism.
News-Commentary v14

Ebenso könnten die Mitgliedstaaten auf der Grundlage der Umsätze, die mit in ihrem Gebiet erbrachten oder auf ihr Gebiet abzielenden audiovisuellen Mediendiensten erzielt werden, Abgaben erheben, die in einen Fonds eingezahlt werden.
The Member States could also impose levies payable to a fund, on the basis of the revenues generated by audiovisual media services that are provided in and targeted towards their territory.
DGT v2019

Aus diesem Grunde wurde die Möglichkeit, Abgaben zu erheben, aus der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 gestrichen.
The possibility of levying this charge was therefore removed from Regulation (EC) No 2222/2000.
TildeMODEL v2018

Ebenso könnten die Mitgliedstaaten auf der Grundlage der Umsätze, die mit in ihrem Gebiet erbrachten oder auf ihr Gebiet ausgerichteten Abrufdiensten erzielt werden, Abgaben erheben, die in einen Fonds eingezahlt werden.
The Member States could also impose levies payable to a fund, on the basis of the revenues made with on-demand services that are provided in and targeted towards their territory.
TildeMODEL v2018

Im Normalfall werden die Zahlstellen der nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten die Ausgaben in Landeswährung tätigen bzw. die Abgaben in Landeswährung erheben.
It is to be expected that the paying agencies in the non-participating Member States will make payments (or collect levies) in national currency.
TildeMODEL v2018

Sie vertraten auch die Auffassung, dass das Recht, von den Nutzern des Fischereihafens Abgaben zu erheben (und diese zu verwenden) als Teil der Aufgaben von allgemeinem Interesse von AGVO anzusehen sei.
They also considered that the right to collect (and use) tax duties from users of the fishing port should be seen as part of AGVO’s public tasks.
DGT v2019

Staaten, Länder, Gemeinden und sonstige Einrichtungen des öffentlichen Rechts gelten nicht als Steuerpflichtige, soweit sie die Tätigkeiten ausüben oder Umsätze bewirken, die ihnen im Rahmen der öffentlichen Gewalt obliegen, auch wenn sie im Zusammenhang mit diesen Tätigkeiten oder Umsätzen Zölle, Gebühren, Beiträge oder sonstige Abgaben erheben.
States, regional and local government authorities and other bodies governed by public law shall not be regarded as taxable persons in respect of the activities or transactions in which they engage as public authorities, even where they collect dues, fees, contributions or payments in connection with those activities or transactions.
DGT v2019

Im Fall Essent [32] wurde SEP, ein im Eigentum von verschiedenen niederländischen Stromerzeugern befindliches Unternehmen, vom Staat mit der wirtschaftlichen Dienstleistung von allgemeinem Interesse betraut, Abgaben zu erheben, die den Nutzern des Stromnetzes auferlegt worden waren.
In the Essent case [32], SEP, an undertaking owned by a number of Dutch electricity generating companies, had been entrusted by the State with a public service obligation to collect revenues from a surcharge imposed on the users of the electricity grid.
DGT v2019

Schließlich bleibt selbst dann, wenn akzeptiert würde, dass das Recht, Abgaben zu erheben und den Erlös daraus zu verwenden, als Ausgleich/Vergütung für Aufgaben von allgemeinem (nicht wirtschaftlichem) Interesse betrachtet werden sollte, festzuhalten, dass AGVO auch kommerzielle Tätigkeiten ausübt, was von den belgischen Behörden ausdrücklich bestätigt wurde.
Finally, even if it were accepted that the right to collect tax duties and use its proceeds should be seen as a compensation/remuneration for tasks of public (non-economic) interest, it is nevertheless true that AGVO also carries out commercial activities, which has explicitly been acknowledged by the Belgian authorities.
DGT v2019

Die AGVO gewährte Beihilfe in Form des Rechts, seit dem 14. März 2002 Abgaben zu erheben, ist nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar.
The aid granted to AGVO in the form of the right to collect tax duties since 14 March 2002 is incompatible with the internal market.
DGT v2019

Die Kommission hat untersucht, ob das Recht, die Abgaben zu erheben und den Erlös zu verwenden, als Ausgleich für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse gewertet werden könnte und ob die in der Rechtsprechung in der Rechtssache Altmark genannten kumulativen Voraussetzungen erfüllt waren.
The Commission has examined whether the right to collect the tax duties and use the proceeds could qualify as a compensation for services of general economic interest and whether the cumulative criteria laid down in the Altmark judgment were fulfilled.
DGT v2019

Die Kommission, die mehrere Beschwerden erhalten hatte, weil auf Ouzo ein ermäßigter Steuersatz angewandt wird, während für andere alkoholische Getränke (Gin, Wodka, Whisky, Rum, Tequila und Arrak) ein weniger günstiger Steuersatz gilt, hielt diesen Unterschied für unvereinbar mit dem Verbot des EG-Vertrags, auf Waren aus anderen Mitgliedstaaten höhere Abgaben zu erheben als auf gleichartige inländische Waren, und leitete ein Vertragsverletzungsverfahren ein.
Having received a number of complaints about the reduced rate of excise duty on ouzo whilst other drinks (gin, vodka, whisky, rum, tequila, arak) are subject to a less favourable rate, the Commission considered that this differential was incompatible with the prohibition in the EC Treaty on imposing taxation on products of other Member States in excess of that imposed on similar domestic products, and commenced the procedure for failure to fulfil obligations.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel verbietet, auf Waren aus anderen Mitgliedstaaten höhere inländische Abgaben zu erheben, als gleichartige inländische Waren zu tragen haben, oder inländische Abgaben zu erheben, die geeignet sind, andere Produktionen mittelbar zu schützen.
That article prohibits the imposition on products from other Member States of internal taxation in excess of that imposed on similar domestic products or internal taxation of such a nature as to afford indirect protection to other products.
TildeMODEL v2018