Übersetzung für "Aber zusätzlich" in Englisch

Es können aber nicht noch zusätzlich 20 mögliche oder denkbare Gefahren aufgezeigt werden.
But it cannot list another 20 potential or conceivable risks.
Europarl v8

Er wird aber zusätzlich erschwert durch die sehr uneinheitlichen nationalen Strafrechtsvorschriften.
However, it is made more difficult through the highly diverse provisions of criminal law at national level.
Europarl v8

Aber zusätzlich lassen Sie sie über andere Religionen bescheid wissen.
But also let them know about other religions.
TED2013 v1.1

Aber ich werde zusätzlich noch ein paar meiner Kräfte einbringen.
But I sneak some of my strength in there, too.
OpenSubtitles v2018

Aber sagen wir, zusätzlich zu Ihrem Wagen... Viertausend?
But I figure, uh, roughly your car plus four thousand?
OpenSubtitles v2018

Inländische Autobesitzer dürfen laut Koalitionsvertrag aber nicht zusätzlich belastet werden.
According to the coalition agreement, car owners in German must not, however, have to face additional charges.
WMT-News v2019

Der Kessel basiert auf der Original-LNER-Diagram-118-Konstruktion, berücksichtigt aber zusätzlich aktuelle Sicherheitsstandards.
It was required to be based on the original LNER Diagram 118 design, but had to meet modern safety standards.
WikiMatrix v1

An dem Abzugshahn 32 ist aber nun noch zusätzlich eine Druckpunktpatrone 74 angebracht.
However now a pressure point cartridge 74 is also fitted in addition on the trigger 32.
EuroPat v2

Sie können aber auch zusätzlich zur Zwischen-oder Deckschicht zugegeben werden.
They can, however, also be added to the interlayer or topcoat.
EuroPat v2

Aus Sicherheitsgründen erfolgt aber zusätzlich die Abfrage des Bremslichtschaltersignals.
However, interrogation of the brake light switch signal is additionally done for safety reasons.
EuroPat v2

Diese gibt zusätzlich aber auch noch eine grössere Festigkeit.
In addition, this also results in increased rigidity.
EuroPat v2

Appliziert werden können vor allem Weichmacher, aber auch andere zusätzlich aufzubringenden Chemikalien.
The main chemicals to be applied are softeners, but other additional chemicals can be applied.
EuroPat v2

Er hat den Profit abgeliefert, aber zusätzlich dran verdient.
He's turning in the vig money, but he's putting in his pocket the principle.
OpenSubtitles v2018

Aber zusätzlich sagten die Wissenschaftler, sie wollten an einen interessanten Ort.
But in addition to that, the scientists were like, "We actually want to go somewhere interesting."
QED v2.0a

Die Eingabetastatur kann aber auch zusätzlich einen Kartenleser umfassen.
Additionally, the input device can comprise a card reader.
EuroPat v2

Es ist dem 5.1-Kanal -System ähnlich, verwendet aber zusätzlich zwei Back-Surround-Kanäle.
It is similar to a 5.1ch system but with two additional surround channels. Analogue
ParaCrawl v7.1

Er punktete dieses Mal aber zusätzlich mit einem speziellen Gast.
He also scored this time with a special guest.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen aber zusätzlich die Möglichkeit unsere Systeme darüber hinaus zu nutzen.
We also offer the possibility to use our systems.
ParaCrawl v7.1

Später aß und trank ich etwas, erbrach aber und hatte zusätzlich Magenschmerzen.
I tried to eat and drink, but I vomited and had stomach pain also.
ParaCrawl v7.1

Eine Anmerkung möchte ich aber noch zusätzlich machen.
Still I want to make another remark.
ParaCrawl v7.1

Wir aber haben zusätzlich zu dem Verstand auch einen Intellekt.
But we have in addition to the mind also an intellect.
ParaCrawl v7.1