Übersetzung für "Aber alles war umsonst" in Englisch
Aber
alles
war
umsonst,
und
sie
macht
Sara
dafür
verantwortlich.
But
everything
was
in
vain
and
she
makes
Sara
responsible
for
that.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
war
alles
umsonst.
But...
It
was
all
a
waste,
wasn't
it?
OpenSubtitles v2018
In
den
Erklärungen,
die
von
103
Gläubigen
unterzeichnet
waren,
steht
unter
ande
rem
geschrieben:
»Wir
haben
viele
Erklärungen
geschrieben
an
die
höchsten
In
stanzen
der
sowjetischen
Regierung
mit
mehreren
Hunderten
von
Unterschrif
ten
der
Gläubigen,
welche
die
Rechte
auf
ihre
weggenommene
Kirche
wieder
erlangen
wollen,
aber
alles
war
umsonst.
Among
other
things,
the
statements
which
103
believers
signed
declares:
"We
have
written
many
statements,
signed
by
hundreds
of
believers
who
want
to
regain
their
rights
to
the
confiscated
church,
to
the
highest
agencies
of
the
Soviet
government,
but
all
in
vain.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
war
alles
umsonst,
denn
Hislop
pilotierte
die
Norton
zu
einem
seiner
größten
Erfolge
und
zu
einem
der
berühmtesten
TT
Siege.
It
was
all
in
vain
however,
with
Hislop
guiding
the
fly
splattered
Norton
home
to
an
historical
win
-
one
of
Hislop's
greatest
achievements
and
one
of
the
most
popular
TT
wins
ever.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
mehrere
Male
versucht
Verhandlungen
zu
initiieren,
um
einen
Kompromiss
zu
finden,
aber
es
war
alles
umsonst.
We
have
been
initiating
negotiations
lots
of
times
trying
to
come
to
a
compromise,
but
unsuccessfully.
ParaCrawl v7.1
Dem
Ehemann,
der
keine
Schwierigkeiten
hatte,
alles
zu
beschaffen,
was
für
die
Transfusionen
nötig
war,
war
es
gelungen,
zwei
Ampullen
Fibrinogen
aufzutreiben,
ein
Medikament
für
die
Blutgerinnung,
aber
es
war
alles
umsonst.
Her
husband,
who
had
no
difficulty
getting
whatever
was
needed
for
transfusions,
succeeded
in
getting
even
two
vials
of
fibrinogene,
a
pharmaceutical
product
necessary
to
enable
coagulation,
but
it
was
insufficient.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
das
Subjekt
in
jedem
Licht
gehalten,
von
dem
es
fähig
ist;
Aber
es
war
alles
umsonst.
We
have
held
the
subject
up
in
every
light
of
which
it
is
capable;
but
it
has
been
all
in
vain.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Versuch
Hislop
zu
erreichen,
fuhr
Fogarty
eine
unglaubliche
Zeit
mit
einem
Durchschnitt
von
123mph
auf
seiner
eher
unauffälligen
Yamaha.
Aber
es
war
alles
umsonst,
denn
Hislop
pilotierte
die
Norton
zu
einem
seiner
größten
Erfolge
und
zu
einem
der
berühmtesten
TT
Siege.
Dagegen
bestand
Carl
Fogartys
Rundenrekord
aber
7
Jahre.
It
was
all
in
vain
however,
with
Hislop
guiding
the
fly
splattered
Norton
home
to
an
historical
win
-
one
of
Hislop's
greatest
achievements
and
one
of
the
most
popular
TT
wins
ever.
Carl
Fogerty's
lap
record
stood
for
7
years.
ParaCrawl v7.1
Mein
Mann
und
mein
Sohn
hatten
mehrere
Vorstellungsgespräche,
aber
alle
waren
umsonst.
My
husband
and
son
had
attended
several
interviews
but
were
all
futile.
ParaCrawl v7.1
Aber
alle
Strapazen
waren
umsonst,
denn
in
Hamburg
angekommen,
starb
Hermann
Hoefer
am
13.
Dezember
1945
an
den
Folgen
der
Haft.
However,
all
of
the
strains
were
in
vain,
for
Hermann
Hoefer,
having
just
arrived
in
Hamburg,
died
as
a
consequence
of
concentration
camp
imprisonment
on
13
Dec.
1945.
ParaCrawl v7.1
Der
Musiker
war
nicht
inaktiv,
sondern
versuchte,
die
Aufmerksamkeit
einer
unerschütterlichen
Schönheit
zu
erregen,
aber
alle
seine
Versuche
waren
umsonst,
weil
Jenners
Herz
von
Taiga
besetzt
war.
The
musician
was
not
inactive,
but
tried
to
attract
the
attention
of
an
impregnable
beauty,
but
all
his
attempts
were
in
vain,
because
Jenner's
heart
was
occupied
by
Taiga.
ParaCrawl v7.1