Übersetzung für "Abendröte" in Englisch

Die Sonne ging hinter dem dichteren, höheren Wald unter, und im Scheine der Abendröte hoben sich die im Espengehölz verstreuten Birken mit ihren hängenden Zweigen voll schwellender, zum Aufbrechen bereiter Knospen scharf von ihrer Umgebung ab.
The sun was setting behind the forest, and the little birches interspersed among the aspen trees stood out clearly against the evening glow with their drooping branches and their swollen buds ready to burst into leaf.
Books v1

Hey, und denkst du, dass er starb, während sie es trieben oder während der schönen Abendröte?
Hey, so you think he died while they were doing it or during the sweet afterglow?
OpenSubtitles v2018

Die Sonne versank langsam im Adriatischen Meer und die Julischen Alpen mit ihrem König, dem Berg Triglav, glühten in der Abendröte....
The sun was setting into the Adriatic sea, the Julian alps with the Triglav were glowing in the sunset...
ParaCrawl v7.1

Und so sitzt sie denn bei Tagesanbruch den Hafen überblickend, während die ersten Sonnenstrahlen ihre Locken liebkosen, und so sitzt sie dort noch in der Dämmerung, wenn die Abendröte ihr die nackte Brust, das mädchenhafte Antlitz tönt.
And so she sits looking out over the harbor at daybreak, the sun’s first rays caressing her tresses, and she still sits there at dusk with the afterglow putting a blush on her bare chest and maidenly face.
ParaCrawl v7.1

Das Bild soll etwas widerspiegeln von der Wärme und Behaglichkeit unserer Voralberger Stube, die ich als Ursuppe zu interpretieren versuche, gleichsam aber auch von jener Abendröte der Moderne, in die ich hineingeboren ward.
The painting ought to reflect something of the warmth and cosiness of our living room in Vorarlberg, which I attempt to interpret both as a primeval broth as well as the evening red of the modernity into which I was born.
ParaCrawl v7.1

Die Klippen und das Wasser leuchten in der Abendröte und irgendwie hat diese scheinbar tote Gegend ihren Charme.
Cliffs and water are glowing in the sunset and somehow this seemingly dead area has its charm .
ParaCrawl v7.1

Um die weitere Entwicklung der Ereignisse besser zu verstehen, muss man bei der Charakteristik jener zwei Parteien verweilen, die seit dem Beginn der Revolution einen engen Block geschlossen hatten, in den Sowjets, den demokratischen Munizipalitäten, auf den Kongressen der sogenannten revolutionären Demokratie herrschten und sogar ihre, allerdings mehr und mehr dahinschmelzende Mehrheit hinüberretteten bis zur Konstituierenden Versammlung, die zum letzten Abglanz ihrer entschwundenen Macht wurde, wie die Abendröte auf einem Berggipfel noch leuchtet von der untergegangenen Sonne.
In order better to understand the further development of events, it is necessary to pause upon the character of the two parties which from the very beginning formed a close political bloc, dominating in the soviets, in the democratic municipalities, in the congresses of the so-called revolutionary democracy, and even carrying their steadily dwindling majority to the Constituent Assembly, which became the last reflection of their former power, like the glow on a hilltop illumined by a sun already set.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe