Übersetzung für "Zeit totschlagen" in Englisch

Ein wenig "Zeit passieren" (Zeit totschlagen)?
Want to Do Some 'Timepass' (Kill Some Time)?
GlobalVoices v2018q4

Wie nun die Zeit totschlagen, die nicht verging, fragte Odile.
"How do we kill time?"Odile asked.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich... Ich muss noch ein paar Stunden Zeit totschlagen.
Well, I... find I have a couple hours to kill.
OpenSubtitles v2018

Ich werde etwas Zeit totschlagen, bis es erledigt ist.
I'll kill some time till it's done.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeitete in der Nachtschicht, da gab es genug Zeit zum totschlagen.
I worked the late shift; there's a lot of time to screw around.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ein bisschen Zeit totschlagen.
I've got some time to kill.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie wir bis dahin, die Zeit totschlagen können.
I know what we can do to kill time.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann ist in einem fremden Badezimmer, muss eine Menge Zeit totschlagen...
Man's in a strange bathroom, he's got a lot of time to kill... -
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du Zeit totschlagen willst, lass uns spielen.
But if you wanna kill some time, you can rack.
OpenSubtitles v2018

Abdul Werkstadt hat gesagt, ich soll Zeit totschlagen.
Abdul Workshop asked me to go home and 'kill time.'
OpenSubtitles v2018

Seither ist alles, was ich tue, nur noch Zeit totschlagen.
After that, I was just killing time.
OpenSubtitles v2018

Nichts, nur Zeit totschlagen, auf dich warten.
Nothing. Just killing time. Waiting for you.
OpenSubtitles v2018

Dich brauch ich nur zum Zeit totschlagen.
You were just a way to kill time.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur etwas Zeit totschlagen.
I was just trying to kill a little time.
OpenSubtitles v2018

Als ob wir damit Zeit totschlagen würden.
You know, killing... killing time.
OpenSubtitles v2018

Soldaten, die nur die Zeit totschlagen.
Soldiers with nothing to kill except time.
OpenSubtitles v2018

Muss ich wohl etwas Zeit totschlagen.
Very bad business. Then I have some time to kill.
OpenSubtitles v2018

Man muss die Zeit totschlagen wie Mücken.
You kill time, like mosquitoes.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich Karten spielen und die Zeit totschlagen.
I'm sure those plans included card-playing and time-wasting.
OpenSubtitles v2018

Noch ein arbeitsloser Gigolo, der die Zeit totschlagen will?
Another out-of-work gigolo with time to kill?
OpenSubtitles v2018

Na, wenn wir Zeit totschlagen müssen, hätte ich gern ein Bier.
Well, so long as we've got some time to kill, I think I'll have a beer.
OpenSubtitles v2018

Ich musste die Zeit totschlagen, während du Fußball gespielt hast.
I had some time to kill while you were foosballing.
OpenSubtitles v2018

Außerdem müssen wir wahrscheinlich etwas Zeit totschlagen, nicht wahr?
Besides, we're probably gonna have to kill some time, huh?
OpenSubtitles v2018

Irgendwelche Vorschläge, wie wir die Zeit totschlagen können?
Any suggestions on how we could kill some time?
OpenSubtitles v2018

Bei einer Zugfahrt kann man mit Lesen die Zeit totschlagen.
Reading kills time on a train trip.
Tatoeba v2021-03-10