Übersetzung für "Zeit totschlagen" in Englisch
Ein
wenig
"Zeit
passieren"
(Zeit
totschlagen)?
Want
to
Do
Some
'Timepass'
(Kill
Some
Time)?
GlobalVoices v2018q4
Wie
nun
die
Zeit
totschlagen,
die
nicht
verging,
fragte
Odile.
"How
do
we
kill
time?"Odile
asked.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich...
Ich
muss
noch
ein
paar
Stunden
Zeit
totschlagen.
Well,
I...
find
I
have
a
couple
hours
to
kill.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
etwas
Zeit
totschlagen,
bis
es
erledigt
ist.
I'll
kill
some
time
till
it's
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeitete
in
der
Nachtschicht,
da
gab
es
genug
Zeit
zum
totschlagen.
I
worked
the
late
shift;
there's
a
lot
of
time
to
screw
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ein
bisschen
Zeit
totschlagen.
I've
got
some
time
to
kill.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
wir
bis
dahin,
die
Zeit
totschlagen
können.
I
know
what
we
can
do
to
kill
time.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
ist
in
einem
fremden
Badezimmer,
muss
eine
Menge
Zeit
totschlagen...
Man's
in
a
strange
bathroom,
he's
got
a
lot
of
time
to
kill...
-
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
Zeit
totschlagen
willst,
lass
uns
spielen.
But
if
you
wanna
kill
some
time,
you
can
rack.
OpenSubtitles v2018
Abdul
Werkstadt
hat
gesagt,
ich
soll
Zeit
totschlagen.
Abdul
Workshop
asked
me
to
go
home
and
'kill
time.'
OpenSubtitles v2018
Seither
ist
alles,
was
ich
tue,
nur
noch
Zeit
totschlagen.
After
that,
I
was
just
killing
time.
OpenSubtitles v2018
Nichts,
nur
Zeit
totschlagen,
auf
dich
warten.
Nothing.
Just
killing
time.
Waiting
for
you.
OpenSubtitles v2018
Dich
brauch
ich
nur
zum
Zeit
totschlagen.
You
were
just
a
way
to
kill
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
etwas
Zeit
totschlagen.
I
was
just
trying
to
kill
a
little
time.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
wir
damit
Zeit
totschlagen
würden.
You
know,
killing...
killing
time.
OpenSubtitles v2018
Soldaten,
die
nur
die
Zeit
totschlagen.
Soldiers
with
nothing
to
kill
except
time.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
wohl
etwas
Zeit
totschlagen.
Very
bad
business.
Then
I
have
some
time
to
kill.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
die
Zeit
totschlagen
wie
Mücken.
You
kill
time,
like
mosquitoes.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
Karten
spielen
und
die
Zeit
totschlagen.
I'm
sure
those
plans
included
card-playing
and
time-wasting.
OpenSubtitles v2018
Noch
ein
arbeitsloser
Gigolo,
der
die
Zeit
totschlagen
will?
Another
out-of-work
gigolo
with
time
to
kill?
OpenSubtitles v2018
Na,
wenn
wir
Zeit
totschlagen
müssen,
hätte
ich
gern
ein
Bier.
Well,
so
long
as
we've
got
some
time
to
kill,
I
think
I'll
have
a
beer.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
die
Zeit
totschlagen,
während
du
Fußball
gespielt
hast.
I
had
some
time
to
kill
while
you
were
foosballing.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
müssen
wir
wahrscheinlich
etwas
Zeit
totschlagen,
nicht
wahr?
Besides,
we're
probably
gonna
have
to
kill
some
time,
huh?
OpenSubtitles v2018
Irgendwelche
Vorschläge,
wie
wir
die
Zeit
totschlagen
können?
Any
suggestions
on
how
we
could
kill
some
time?
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Zugfahrt
kann
man
mit
Lesen
die
Zeit
totschlagen.
Reading
kills
time
on
a
train
trip.
Tatoeba v2021-03-10