Übersetzung für "Vorbild" in Englisch
Mexiko
wurde
dabei
als
glänzendes
Vorbild
betrachtet.
Mexico
was
considered
a
shining
example
to
be
followed.
Europarl v8
Sie
sollten
ein
Vorbild
für
andere
OSZE-Mitglieder
sein.
They
should
be
an
example
to
other
OSCE
Members.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
zukünftige
Ratsvorsitze
von
diesem
Vorbild
lernen
werden.
I
hope
that
future
presidencies
will
learn
from
this
example.
Europarl v8
Das
ist
ein
Vorbild,
das
wir
uns
zu
Herzen
nehmen
sollten.
This
is
an
example
we
should
follow.
Europarl v8
Auch
hier
ist
Erziehung
gelebtes
Vorbild.
Here
too,
education
provides
a
well-known
model.
Europarl v8
Seine
Verfassung
ist
in
manchem
Vorbild
für
eine
europäische
Verfassung.
Its
constitution
is,
in
some
respects,
an
example
for
a
European
constitution.
Europarl v8
Heutzutage
ist
der
Rechtsrahmen
Europas
ein
Vorbild
für
andere
Staaten.
Nowadays,
the
European
regulatory
framework
is
a
model
for
other
jurisdictions.
Europarl v8
Das
schwedische
Beispiel
nickelfreier
Münzen
muß
ein
Vorbild
sein.
The
Swedish
system
using
coins
which
are
nickel-free
should
be
taken
as
an
example.
Europarl v8
Sind
wir
jedoch
im
eigenen
Bereich
Vorbild?
However,
are
we
a
good
example
in
our
own
field?
Europarl v8
Wir
sollten
eine
internationale
Kommission
bilden,
vielleicht
nach
dem
Vorbild
der
Brundtland-Kommission.
We
should
form
an
international
commission,
perhaps
on
the
model
of
the
Brundtland
Commission.
Europarl v8
Dann
wurde
vom
Abgeordneten
Rohde
das
Vorbild
China
erwähnt.
Mr
Rohde
mentioned
the
example
of
China.
Europarl v8
Die
Politik
der
Regierung
Berlusconi
kann
hier
nicht
als
Vorbild
genommen
werden.
The
policy
of
the
Berlusconi
government
cannot
be
accepted
as
the
example
to
follow.
Europarl v8
Gelebtes
Vorbild
ist
die
wirksamste
Methode
der
Prävention.
Living
out
an
example
is
the
most
effective
method
of
prevention.
Europarl v8
Durch
ihre
Erfolge
ist
die
Union
im
neuen
historischen
Abschnitt
ein
Vorbild.
Its
successes
make
the
Union
an
example
in
the
new
historic
era.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
die
nationalen
Staaten
unserem
Vorbild
folgen.
We
hope
the
national
governments
will
follow
the
example
we
have
set.
Europarl v8
In
Bezug
auf
das
Klima
ist
Europa
ein
Vorbild.
Europe
is
a
role
model
when
it
comes
to
climate.
Europarl v8
Von
heute
an
ist
Europa
ein
glaubhafteres
Vorbild
für
einen
supranationalen
Zusammenschluß.
As
from
today,
Europe
is
more
credible
as
an
example
of
supranational
union.
Europarl v8
Unseren
Kindern
sollte
Averroes
ein
Vorbild
sein.
Our
children
should
be
introduced
to
Averroes
as
a
role
model.
Europarl v8
Die
getroffene
Vereinbarung
kann
für
die
übrigen
Länder
der
Welt
als
Vorbild
dienen.
The
agreement
may
serve
as
an
example
to
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Diese
technische
Arbeitsgruppe
ist
nach
dem
traditionellen
Vorbild
des
Regelungsausschusses
ausgerichtet.
This
technical
working
party
is
modelled
on
the
traditional-style
regulatory
committee.
Europarl v8
Anders
gefragt,
ist
Ihr
Vorbild
die
athenische
Demokratie
oder
die
venezianische
Oligarchie?
In
other
words,
are
you
taking
the
democracy
of
Athens
or
the
oligarchy
of
Venice
as
your
model?
Europarl v8
Die
Charta
ist
deutlich
und
prägnant
und
damit
ein
Vorbild
für
viele
Verfassungen.
The
Charter
is
clear
and
concise
and
could
be
a
model
for
many
other
constitutions.
Europarl v8