Übersetzung für "Volksverhetzung" in Englisch
Volksverhetzung
gegen
eine
marginalisierte
Gruppe
ist
eins
der
fürchterlichsten
Dinge
überhaupt.
Anyway,
inciting
hate
against
any
marginalized
group
is
one
of
the
worst
things
to
do.
GlobalVoices v2018q4
Bei
uns
ist
eine
Anzeige
eingegangen
wegen
Volksverhetzung.
A
complaint
has
been
filed
charging
violation
of
hate
laws.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
ihn
wegen
Volksverhetzung
verhaften.
We
could
run
him
in
for
inciting.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
schreiben
die
Zeitungen
von
Volksverhetzung...
und
Revolution.
Now
the
papers
are
talking
about
sedition.
And
revolution.
OpenSubtitles v2018
Und
wissen
sie,
was
die
Volksverhetzung
ist?
And
you
know
what
that
hate
crime
is?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
der
Volksverhetzung
schuldig
gemacht.
She's
guilty
of
sedition.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
mich
verhaftet...
ist
es
Volksverhetzung!
You
arrest
me
that's
a
hate
crime!
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
nach
Volksverhetzung,
aber
ich
werde
es
keinem
verraten.
That
could
be
sedition
but
I
won't
tell
anyone
you
said
it.
OpenSubtitles v2018
Die
selben
Gentlemen
aus
Europa
führten
zwei
Weltkriege
voller
Volksverhetzung.
The
same
gentlemen
of
Europe
waged
two
world
wars
full
of
sedition.
ParaCrawl v7.1
Juristen
haben
zu
prüfen,
ob
hier
der
Straftatbestand
der
Volksverhetzung
vorliegt.
Lawyers
have
to
examine
whether
there
exists
the
offence
of
incitement
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich
die
Wut,
l'odio,
Zwietracht,
Volksverhetzung
und
Tod.
Hence
the
fury,
hatred,
The
discord,
sedition
and
death.
ParaCrawl v7.1
Die
12
Männer
und
drei
Frauen
wurden
wegen
widerrechtlicher
Versammlung
und
Volksverhetzung
angeklagt.
The
12
men
and
three
women
were
facing
charges
of
unlawful
assembly
and
sedition.
ParaCrawl v7.1
Der
Hamburger
Senat
verbreitet
rassistisches
Gedankengut
und
betreibt
Volksverhetzung.
The
Hamburg
Senate
spread
racist
ideas
and
practices
sedition.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
hat
später
die
Klagen
wegen
Volksverhetzung
gegen
die
drei
Frauen
abgewiesen.
The
court
later
dismissed
the
sedition
charges
against
the
three
women.
ParaCrawl v7.1
Seiner
Ansicht
nach
hat
Hongkong
keine
Probleme
mit
Landesverrat,
Volksverhetzung
und
Umsturzbestrebungen.
As
far
as
he
is
concerned,
Hong
Kong
has
no
problems
with
treason,
sedition,
or
subversion.
ParaCrawl v7.1
Zweimal
wegen
Volksverhetzung
strafrechtlich
verfolgt,
wurde
er
beide
Male
mangels
Beweisen
freigesprochen.
Prosecuted
twice
for
sedition,
he
was
acquitted
both
times
for
1ack
of
evidence.
ParaCrawl v7.1
Wir
Frauen
sagen
NEIN
zu
dieser
Volksverhetzung.
We
women
say
NO
to
this
incitement.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
1987
wurden
zwölf
Personen
wegen
Volksverhetzung
und
Verrates
an
Königin
Dzeliwe
1983
verurteilt.
In
May
1987,
twelve
people
were
accused
of
sedition
and
treason
in
relation
to
the
overthrow
of
Queen
Regent
Dzeliwe
in
1983.
Wikipedia v1.0
Am
17.
November
verurteilte
ein
Militärgericht
alle
Gefangenen
wegen
Verrat
und
Volksverhetzung
zum
Tode.
On
November
17,
a
military
court
imposed
the
death
penalty,
for
treason
and
sedition,
on
all
the
prisoners.
WikiMatrix v1
Im
Mai
1987
wurden
zwölf
Personen
wegen
Volksverhetzung
und
Verrates
an
Dzeliwe
im
Jahr
1983
verurteilt.
In
May
1987,
twelve
people
were
accused
of
sedition
and
treason
in
relation
to
the
overthrow
of
Queen
Regent
Dzeliwe
in
1983.
WikiMatrix v1
So
wurden
uns
zum
Beispiel
Anfang
des
Jahres
die
Webseiten
wegen
angeblicher
Volksverhetzung
gesperrt.
At
the
beginning
of
the
year
for
instance
our
websites
had
been
blocked
due
to
apparent
“incitement
of
the
people”.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
dabei
um
Beschimpfung,
Beleidigung,
Verleumdung,
Drohungen
oder
auch
Volksverhetzung.
It
is
about
abuse,
insult,
libel,
slander,
threats
or
incitement
of
the
people.
ParaCrawl v7.1
Strafbare
Inhalte
wie
Verleumdungen,
Beleidigungen
und
Volksverhetzung
sind
nicht
von
der
Meinungsfreiheit
gedeckt.
Criminal
contents
such
as
slander,
insults
and
incitement
to
hatred
are
not
covered
by
freedom
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Man
fragt
sich:
Warum
werden
eigentlich
diese
jüdisch-okkulten
Schriften
nicht
als
Volksverhetzung
gebrandmarkt?
One
wonders:
Why
are
these
Jewish
occult
writings
not
branded
as
hate
speech?
ParaCrawl v7.1