Übersetzung für "Verschiedenheit" in Englisch
Diese
Strategie
muß
sich
auf
die
Erkenntnis
der
Verschiedenheit
innerhalb
der
Region
stützen.
This
strategy
must
be
based
on
recognition
of
the
diversity
which
exists
within
the
region.
Europarl v8
Außerdem
spiegeln
die
Parteiorganisationen
die
nationale
Kultur
und
Verschiedenheit
wider.
Moreover,
the
party
organisations
reflect
national
cultures
and
diversity.
Europarl v8
Diese
Produktionsstätten
gleichen
sich
trotz
ihrer
geografischen
Verschiedenheit
sehr.
These
plants
are
very
similar,
despite
their
geographical
diversity.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
unsere
Verschiedenheit
nutzen.
To
do
so,
we
need
to
draw
the
benefit
from
our
differences.
Europarl v8
Zugegeben,
die
transatlantische
Verschiedenheit
wird
gelegentlichen
Streit
verursachen.
Granted,
transatlantic
diversity
might
cause
occasional
squabbles.
News-Commentary v14
Es
gibt
nur
ein
Europa,
trotz
seiner
Verschiedenheit.
There
is
only
one
Europe,
despite
its
diversity.
News-Commentary v14
Lassen
Sie
uns
die
Verschiedenheit
feiern.
Let
us
celebrate
diversity.
TED2013 v1.1
Die
Verschiedenheit
und
Komplexität
der
natürlichen
Ressourcen
erschwert
dies.
The
diversity
and
complexity
of
natural
resources
makes
this
difficult.
TildeMODEL v2018
Infolge
ihrer
Verschiedenheit
behindern
diese
Anforderungen
den
Warenverkehr
innerhalb
der
Union.
Due
to
their
disparity,
those
requirements
hinder
trade
within
the
Union.
DGT v2019
Die
Anzahl
und
die
Verschiedenheit
dieser
Regelungen
haben
sie
nur
schwer
handhabbar
gemacht.
The
number
and
variety
of
those
schemes
have
made
them
complex
to
administer.
TildeMODEL v2018
Infolge
ihrer
Verschiedenheit
behindern
diese
Anforderungen
den
Warenverkehr
innerhalb
der
Gemeinschaft.
By
their
disparity,
those
requirements
hinder
trade
within
the
Community.
TildeMODEL v2018
Es
reicht
nicht
aus,
diese
Verschiedenheit
zu
respektieren.
Respecting
this
diversity
is
necessary
but
not
sufficient.
TildeMODEL v2018
Schon
die
Verschiedenheit
dieser
Regelungen
ist
für
den
Reisenden
schwer
zu
verstehen.
The
variety
of
these
rules
make
them
difficult
to
grasp
for
travellers.
TildeMODEL v2018
Zweitens
nimmt
die
Verschiedenheit
von
Produkten
und
Diensten
zu.
Secondly,
the
variety
of
products
and
services
is
increasing.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
greifen
sie
bei
aller
Verschiedenheit
ineinander
und
fügen
sich
zu
einem
Gesamtbild.
Nevertheless,
they
attack
each
other
with
all
their
differences
and
come
together
to
form
an
overall
picture.
Wikipedia v1.0
Die
religiöse
Verschiedenheit
sollte
unsere
Partnerschaft
nicht
beeinträchtigen.
Religious
differences
should
not
impair
our
partnership.
EUbookshop v2
Es
gibt
Lammfelle
von
außerordentlicher
Verschiedenheit
und
unterschiedlichem
Handelswert.
Counterfeits
have
some
significant
differences
from
the
commercial
issue.
WikiMatrix v1
Die
Verschiedenheit
dieser
Regelungen
bedingt
die
Unterschiedlichkeit
der
Modalitäten
der
Mitwirkung
der
Gemeinschaft.
The
diversity
of
these
explains
the
diversity
of
the
ways
in
which
the
Community
participates.
EUbookshop v2