Übersetzung für "Uruguay-runde" in Englisch

Es war ein strategischer Fehler, daß Europa die Uruguay-Runde verabschiedet hat.
We are now seeing just how great a strategic error the adoption of the Uruguay Round was for Europe.
Europarl v8

Sie verlangen die Einhaltung der im Rahmen der Uruguay-Runde eingegangenen Verpflichtungen.
They are asking for compliance with the commitments which were made under the Uruguay Round.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat im Dezember 1994 den Ergebnissen der Uruguay-Runde zugestimmt.
In December 1994 the European Parliament gave its assent to the results of the Uruguay Round.
Europarl v8

Im Rahmen der Uruguay-Runde wurden klare Vereinbarungen getroffen und Bedingungen festgelegt.
Clear agreements were reached and conditions imposed in the Uruguay Round.
Europarl v8

Bei der Uruguay-Runde wurde eine gegenseitige Marktöffnung vorgesehen.
The Uruguay Round envisaged a reciprocal opening-up of markets.
Europarl v8

Das in der Uruguay-Runde verhandelte Agrarabkommen beinhaltet die Grundregeln für den Agrarhandel.
It is the agreement on agriculture negotiated in the Uruguay Round which sets the ground rules for agricultural trade.
Europarl v8

Erst einmal wollen sie die positiven Effekte aus der Uruguay-Runde erfahren.
What they want to see first are the good effects that could come from the Uruguay Round.
Europarl v8

Die Beschlüsse der Uruguay-Runde zum öffentlichen Beschaffungswesen müssen angewandt werden.
The resolutions of the Uruguay Round on government procurement must be applied.
Europarl v8

Die Uruguay-Runde hatte Erzeuger und Verbraucher vor eine vollendete Tatsache gestellt.
The Uruguay Round offered producers and consumers a fait accompli.
Europarl v8

Als zweites schwieriges Verhandlungsthema hat sich die Einhaltung der Vereinbarungen der Uruguay-Runde erwiesen.
The second matter that has proved a difficult area of negotiation concerns the implementation of the agreements made at the Uruguay round.
Europarl v8

Für die zehnte Uruguay-Runde wird es keine Verhandlungsgegenstände mehr geben.
The tenth round of the Uruguay Round will have no further business.
Europarl v8

Bei der Uruguay-Runde sicherten sie sich die Zustimmung zu 20-jährigen Patentrechten.
During the Uruguay Round they secured agreement on patent rights for 20 years.
Europarl v8

Welche katastrophale Folgen dies haben kann, mussten wir bei der Uruguay-Runde feststellen.
The disastrous consequences of this became apparent in the Uruguay Round.
Europarl v8

Das jüngste globale Handelsabkommen - die Uruguay-Runde – wurde im Jahr 1994 abgeschlossen.
The Uruguay Round, the latest global trade agreement, was completed in 1994.
News-Commentary v14

Im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde wurde die Einfuhrregelung für Orangen geändert.
Whereas, in the context of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the import regime for oranges has been changed;
JRC-Acquis v3.0

Nach der Uruguay-Runde wurde das GATT zur Grundlage der WTO.
After the Uruguay round, the GATT became the basis for the establishment of the World Trade Organization.
Wikipedia v1.0

Nach der Unterzeichnung der NAFTA hatte die Uruguay-Runde einen ähnlichen Aufschwung erfahren.
The Uruguay Round received a similar boost soon after NAFTA was signed.
News-Commentary v14

Dafür müsse die Uruguay-Runde des GATT-Abkommens zu einem befriedigenden Abschluß kommen.
For this, it was necessary to bring the GATT Uruguay Round to a satisfactory conclusion.
TildeMODEL v2018

Der multilaterale Ordnungsrahmen dafür ist durch den Abschluß der Uruguay-Runde geschaffen worden.
The multilateral framework for this has been created through the conclusion of the Uruguay Round.
TildeMODEL v2018

Die WTO hat die Umsetzung der Ergebnisse der Uruguay-Runde zu überwachen.
This organization has to control the implementation of the results of the Uruguay Round.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme behandelt auch die Erfüllung der in der Uruguay-Runde eingegangenen Verpflichtungen.
In its opinion the Committee also addresses the question of the fulfilment of the commitments entered into under the Uruguay Round.
TildeMODEL v2018

Die Uruguay-Runde muß vor Ende des Jahres abgeschlossen werden.
The Uruguay Round negotiations must be concluded before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Er weist darauf hin, wie wichtig er Abschluß der Uruguay-Runde ist.
It draws to the attention the importance of completing the Uruguay Round.
TildeMODEL v2018

Für den Agrarsektor war die Analyse der Ergebnisse der Uruguay-Runde vorerst abzuschließen.
At that time the implications of the outcome of the Uruguay Round for the agricultural sector still had to be studied.
TildeMODEL v2018

Für den Agrarsektor war zunächst die Analyse der Ergebnisse der Uruguay-Runde abzuschließen.
At that time the implications of the outcome of the Uruguay Round for the agricultural sector still had to be studied.
TildeMODEL v2018

In der Uruguay-Runde wurden die Regeln des Welthandels erheblich erweitert.
The Uruguay Round greatly extended the rules of the world trading system.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen der Uruguay-Runde ueber die Akte Textilindustrie gestalten sich sehr schwierig.
The Uruguay Round textile negotiations are proving very laborious.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen im Rahmen der Uruguay-Runde sind abgeschlossen.
The Uruguay Round negotiations have concluded.
TildeMODEL v2018