Übersetzung für "Unterschicht" in Englisch

George kommt von der so genannten Unterschicht, Dexter von der oberen.
George comes from the so-called lower class, Dexter, the upper. Well?
OpenSubtitles v2018

George ist "Unterschicht" Dexter "Oberschicht".
George comes from the so-called "lower class," Dexter from the upper.
OpenSubtitles v2018

Da ziehe ich jedes Mal die Unterschicht vor.
Well, I'll take the lower every time.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, ich käme aus der Unterschicht.
You say I'm lower-class.
OpenSubtitles v2018

Sie haben kurze Federn und eine Unterschicht aus wolligen Daunen.
They have short feathers and an underlayer of woolly down.
OpenSubtitles v2018

Was weißt du schon von der Unterschicht?
What do you know about the working class?
OpenSubtitles v2018

Er war ganz dünn und anscheinend aus der Unterschicht.
He seemed poor and of a low social standing.
OpenSubtitles v2018

Ich bin keins deiner Mädchen aus der Unterschicht.
I'm not one of your bitches from the Baltimore low-rises. You feel me?
OpenSubtitles v2018

So was von Unterschicht, was kann er überhaupt?
Such little class, Marge. Does this guy know anything?
OpenSubtitles v2018

Im Zeitraum 1650–1800 wuchs die chilenische Unterschicht beträchtlich an.
In the 1650–1800 period the Chilean lower classes grew considerably in size.
WikiMatrix v1

Der Sandwich eignet sich als elastomere Unterschicht für eine Mehrschichtenverbundplatte.
The laminate may be used as an elastomeric base for a multilayer plate.
EuroPat v2

Daneben können für die Unterschicht andere geeignete elastomere Materialien eingesetzt werden.
Other suitable elastomeric materials may also be employed for the base.
EuroPat v2

Die Ober- und die Unterschicht werden vorzugsweise durch Schweiß-oder Klebezonen untereinander verbunden.
The upper and the lower layers preferably are joined together by welding or cementing zones.
EuroPat v2

In bestimmten Anwendungsfällen kann vor dem Aufbringen der Lagermetallschicht eine Unterschicht aufgespritzt werden.
In certain cases, an underlayer may be sprayed on before the bearing metal layer is applied.
EuroPat v2

Außerdem wird eine Unterschicht zwischen dem Träger und der Empfangsschicht aufgebracht.
Moreover, an intermediate layer is applied between the support material and the receiving layer.
EuroPat v2

Die Oberschicht 22 und die Unterschicht 24 sind jeweils als dünne Vliesschichten ausgebildet.
Top layer 22 and bottom layer 24 are each designed as thin nonwoven layers.
EuroPat v2

Die Unterschicht und die Oberschicht können durch ein Vlies gebildet sein.
The bottom layer and the top layer may be made of a nonwoven.
EuroPat v2

Dabei läßt sich der Trockenkleber klebend an der Unterschicht fixieren.
The dry adhesive can thus be bonded to the bottom layer.
EuroPat v2

Die Unterschicht kann durch Totalbelichtung photovernetzt werden.
The lower layer can be photocrosslinked by total exposure.
EuroPat v2