Übersetzung für "Unterausschuss sicherheit und verteidigung" in Englisch

Dabei wird der Ausschuss von einem Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung unterstützt;
In this context the committee is assisted by a subcommittee on security and defence;
DGT v2019

Hier gehört er dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten sowie dem Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung an.
Landsbergis has since been serving on the Committee on International Trade and on the Subcommittee on Security and Defence .
ParaCrawl v7.1

Unser Parlament, der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und der Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung werden Sie bei diesen proaktiven Initiativen unterstützen.
Our Parliament, the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, and the Subcommittee on Security and Defence, will support you in these proactive initiatives.
Europarl v8

Jetzt hat er den Vorsitz im Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung; und wenn er in einem Bericht sagt, dass die Europäische Union eine eigene Streitmacht braucht, dann können wir sicher sein, dass das genau ist, was die Europäische Union in Kürze herbeiführen möchte.
He is now Chair of the Subcommittee on Security and Defence, and, when he writes a report saying that the European Union needed its own armed forces, then we can be confident that that is precisely what the European Union intends to bring about in due course.
Europarl v8

Unsere heutige Diskussion über die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik basiert auf dem hervorragenden Bericht meines Chefs im Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung, Herrn Danjean.
Our discussion, today, about the Common Security and Defence Policy, is based on the excellent report of my boss on the Subcommittee on Security and Defence, Mr Danjean.
Europarl v8

Im Unterausschuss Sicherheit und Verteidigung haben wir oft darüber gesprochen, dass wir aus Fehlern und gewissen Defiziten lernen müssen, damit diese Missionen in Zukunft besser ablaufen.
In the Subcommittee on Security and Defence, we spoke many times about how we must learn from mistakes or from certain shortcomings so that these missions function better in future.
Europarl v8

Diese Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik wird zunehmend von großer Bedeutung, und ich möchte Karl von Wogau für diesen Bericht danken und auch für die Arbeit, die aus dem Unterausschuss Sicherheit und Verteidigung kommt und die aufzeigt, dass wir hier aufgrund der Entwicklung ein wirklich entscheidendes Feld vor uns haben.
This foreign, security and defence policy is becoming increasingly important, and I would like to thank Mr von Wogau for this report and also the Security and Defence Sub-Committee for the work that it has done, which highlights the truly decisive field into which developments are leading us.
Europarl v8

Auf meine Fragen im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten und im Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung, wie viel Geld sich in diesem Topf befindet, bekomme ich keine Antwort.
I have asked the Committee on Foreign Affairs and the Security and Defence Sub-Committee how much money there is in this fund, but have been given no answers.
Europarl v8

Im Unterausschuss Sicherheit und Verteidigung bekomme ich die Aussage, die EU würde Gelder an die NATO zahlen.
In the security and defence sub-committee, I am told that the EU has paid money to NATO.
Europarl v8

Wir im Unterausschuss Sicherheit und Verteidigung haben intensive Gespräche mit Vertretern der Vereinigten Staaten geführt, unter anderem auch mit dem für die Raketenabwehr zuständigen General Obering.
We in the Subcommittee on Security and Defence have engaged in intensive dialogue with representatives of the United States, including Lieutenant General Henry Obering, Director of the Missile Defense Agency.
Europarl v8

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter hat sich bei mehreren Gelegenheiten an den Debatten des EP beteiligt (z. B. im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten (AFET) im September und November) und die Direktorin des Politischen Stabs im Generalsekretariat des Rates erschien im Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung (SEDE) und hatte bilaterale Treffen mit MdEP.
The SG/HR joined discussions with the EP on several occasions (e.g. in AFET in September and November), and the Director of the Policy Unit in the GSC appeared in SEDE and had bilateral meetings with MEPs.
EUbookshop v2

Zu Beginn der Wahlperiode 2004 richtete das Europäische Parlament in Anerkennung der raschen Entwicklung der ESVP einen neuen Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung (SEDE) innerhalb seines Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten ein.
At the beginning of the 2004 legislature, in recognition of the rapid development in ESDP, the EP set up a new Sub-Committee on Security and Defence (SEDE) within its Foreign Aairs Committee.
EUbookshop v2

Zusätzlich zu der Teilnahme des Vorsitzes und des Generalsekretärs / Hohen Vertreters Solana an Sitzungen hat die Persönliche Beauftragte den Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung mehrfach über die Umsetzung der Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, die diplomatischen Bemühungen gegenüber Iran und die Frage der Demokratischen Volksrepublik Korea informiert.
In addition to the appearances of the Presidency and of SG/HR Solana, on a number of occasions the Personal Representative has briefed the Subcommittee on Security and Defence (SEDE) on the implementation of the WMD Strategy, the diplomatic efforts vis-à-vis Iran and the DPRK issue.
EUbookshop v2

Nachdem die Gruppe "Ausfuhr konventioneller Waffen" in ihrer Sitzung vom Dezember 2005 vereinbart hatte, dass sich jeder Vorsitz darum bemühen sollte, einen Dialog mit dem Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung (SEDE) des Europäischen Parlaments zu führen, um ihn über die Tätigkeiten der Gruppe zu unterrichten, hat die Vorsitzende der Gruppe das Europäische Parlament 2007 zweimal zu einem Gedankenaustausch besucht.
Pursuant to the agreement reached at the December 2005 COARM meeting that each Presidency should endeavour to have a dialogue with the European Parliament's Subcommittee on Security and Defence (SEDE) to brief it on COARM activities, the Chairperson of COARM visited the European Parliament twice in 2007 for an exchange of views.
EUbookshop v2

Der Unterausschuss fÃ1?4r Sicherheit und Verteidigung befasst sich speziell mit Angelegenheiten der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) und der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP).
The Subcommittee on Security and Defence follows issues specifically related to the Common Foreign and Security Policy (CFSP) and the European Security and Defence Policy (ESDP).
ParaCrawl v7.1

In einer gemeinsamen Erklärung sagten die Abgeordneten der Sozialdemokratischen Fraktion Véronique De Keyser (für Außenpolitik zuständige Vizevorsitzende), Ana Gomes (ständige Berichterstatterin über die Verhandlungen für das Rahmenabkommen zwischen der EU und Libyen), Antonio Panzeri (Vorsitzender der Maghreb-Delegation) und Roberto Gualtieri (Koordinator der Fraktion im Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung):
In a joint statement, four key members of the Socialists and Democrats group — vice-president for foreign policy, Véronique De Keyser, the standing rapporteur on the negotiations of the EU-Libya Framework Agreement, Ana Gomes, the chair of the Maghreb delegation, Antonio Panzeri, and the group's coordinator on the EP's security and defence sub-committee, Roberto Gualtieri, said:
ParaCrawl v7.1

Der EP-Ausschuss für Aussenbeziehungen, der Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung sowie die Delegation für Beziehungen zum Südkaukasus werden den 20. August eine außerordentliche gemeinsame Sitzung abhalten, um die Entwicklung der Lage in Georgien zu erörtern.
The EP Foreign Affairs Committee, Subcommittee on Security and Defence and the Delegation for Relations with the South Caucasus will hold an extraordinary joint meeting Wednesday 20 August to discuss the development of the situation in Georgia.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich außerordentlich, im Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung des Europäischen Parlaments vor Ihnen sprechen zu dürfen.
It is a great pleasure to be here with you today, at the European Parliament, and to address the Subcommittee on Security and Defence.
ParaCrawl v7.1

Ich habe keinen Zweifel daran, Herr Präsident, dass Sie und der von Ihnen geleitete Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung die Mitgliedstaaten auch in diesen komplizieren Zeiten aktiv unterstützen werden.
I am confident, Mr Chair, that your Subcommittee on Security and Defence will actively support the Member States (and in particular their defence ministers) at this difficult time.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist, dass wir über die Nachfragen in den einzelstaatlichen Parlamenten die Zahlen nicht bekommen. Und wir bekommen sie auch nicht über den Haushaltsausschuss und auch nicht im Unterausschuss Sicherheit und Verteidigung.
The problem is that we do not receive any figures when enquiring about them in the individual national parliaments, nor do we receive figures through the Committee on Budgets or in the security and defence sub-committee.
Europarl v8

Deshalbwird sein Auswärtiger Ausschuss in der neuen Legislaturperiodevon einem Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung unterstützt werden.Traditionell ist die regelmäßige Unterrichtung des Auswärtigen Ausschusses durch die Kommission (Patten 22 mal) und die Präsidentschaft (Außenminister 19 mal, Europastaatsminister 14mal).
Even following the adoption ofa new Constitution, Parliament’s formal rights will be limited tobeing informed and consulted on basic developments, and tobudgetary powers in respect of the civilian element of the ESDP, forexample the appropriation for the joint costs of police missions.This situation is unsatisfactory – all the more so, given thatdecisions on arms procurement and equipping of armed forces, aswell as the sending of soldiers to take part in European operations,fall within the competence of the national parliaments.
EUbookshop v2

Seit Januar 2002 bin ich Ko-Vorsitzender der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz im Europäischen Parlament. Ich bin Mitglied im Ausschuss für Wirtschaft und Währung und Mitglied im Ausschuss für konstitutionelle Fragen sowie Stellvertreter im Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung.
Since January 2002 I am co-president of the Greens/Free European Alliance Group in the European Parliament. I am a Member of the Committee on Economic and Monetary Affairs and a member of the Committee on Constitutional Affairs. I am also a substitute in the Subcommittee on Security and Defence.
CCAligned v1

Der Vorsitzende des Unterausschusses Sicherheit und Verteidigung hat einen Bericht zur EU-Militärpolitik vorgelegt.
The chairman of the security and defence sub-committee has produced a report on military policy in the EU.
Europarl v8

Clare Moody, sozialdemokratische Vizevorsitzende des Unterausschusses für Sicherheit und Verteidigung, sagte:
Clare Moody, S & D vice-chair of the subcommittee on security and defence said:
ParaCrawl v7.1

Als Mitglied des Unterausschusses für Sicherheit und Verteidigung habe ich diesen Bericht genau mitverfolgt.
As a member of the Subcommittee on Security and Defence, I have followed this report closely.
Europarl v8

Unser Dank gilt ebenso drei weiteren Kollegen, die seit 1979 hier sind und ausscheiden werden: Klaus Hänsch, unser früherer Präsident, Ingo Friedrich, früherer Vizepräsident und Quästor, und Karl von Wogau, ehemaliger Vorsitzender des Wirtschafts- und Währungsausschusses, jetzt des Unterausschusses Sicherheit und Verteidigung.
Our thanks also go to three other fellow Members, who have been here since 1979 and will now leave: Klaus Hänsch, a former President, Ingo Friedrich, former Vice-President and Quaestor, and Karl von Wogau, former Chairman of the Committee on Economic and Monetary Affairs and currently Chairman of the Subcommittee on Security and Defence.
Europarl v8

Ich spreche als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten und des Unterausschusses für Sicherheit und Verteidigung.
I speak as rapporteur for the opinion of the Committee on Foreign Affairs and of the Subcommittee on Security and Defence.
Europarl v8

Am Schluß ist nicht deutlich geworden, daß die Bezeichnung unseres Ausschusses "Unterausschuß für Sicherheit und Abrüstung" in "Unterausschuß für Sicherheit und Verteidigung" geändert wurde.
At the conclusion it was not made clear that the name of our committee, the "Subcommittee on Security and Disarmament' , has been changed to the "Subcommittee on Security and Defence' .
Europarl v8

Ihnen liegen mehrere schriftliche Anfragen vor, die meine Kollegen Brok und von Wogau im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten bzw. des Unterausschusses für Sicherheit und Verteidigung eingereicht haben, und ich freue mich, sie heute hier präsentieren zu dürfen.
You have some questions before you that were presented in writing by my colleagues Mr Brok and Mr von Wogau on behalf of the Committee on Foreign Affairs and of the Subcommittee on Security and Defence, respectively, whom it is my pleasure to represent here today.
Europarl v8

Sie ist Mitglied der Fraktion ALDE sowie des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, des Unterausschusses für Sicherheit und Verteidigung und der Delegation für die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten.
She is a member of the Committee on Foreign Affairs and substitute for the Committee on Security and Defense anda member of the Delegation for relations with NATO.
Wikipedia v1.0

Außerdem verabschiedete das Europäische Parlament nach Diskussionen innerhalb des Unterausschusses für Sicherheit und Verteidigung zur Kontrolle der ESVP Entschließungen, in denen den ESVP-Operationen in Bosnien und Herzegowina (EUFOR Althea), der DR Kongo (EUFOR DR Kongo) und Tschad (EUFOR Tschad/Zentralafrikanische Republik) zugestimmt wurde.
In addition, the EP proposes, in the context of the CFSP and the ESDP, regular meetings bringing together representatives of the competent committees of national parliaments and the EP, with a view to examining the development of the two policies jointly with the Council Presidency, the HR for the CFSP and the Commissioner responsible for external relations.
EUbookshop v2

Ich dachte zwar, daß wir das erst Mittwoch erörtern würden, und zwar mit einem Redner dafür und einem Redner dagegen, doch da wir nun darüber sprechen, möchte ich sagen, daß ich mich über diese Debatte sehr wundere und auch darüber, daß dem Parlament die Zuständigkeit im Verteidigungsbereich abgesprochen wird, da wir doch einen Unterausschuß „Sicherheit und Verteidigung" haben.
Since we are discussing it now I should like to say that I am very surprised by this debate and also by the fact that Parliament's competence where defence is concerned is being denied, since we have a subcommittee which is called the Sub-committee on Security and Defence.
EUbookshop v2

Vertreter aller drei Gremien nehmen regelmäßig an den Sitzungen und Anhörungen des parlamentarischen Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten (AFET) und des 2004 eingerichteten Unterausschusses für Sicherheit und Verteidigung (SEDE) teil.
Representatives of all three entities regularly attend the meetings and hearings of Parliament’s Committee on Foreign Affairs (AFET) and of the Sub-Committee on Security and Defence (SEDE), created in 2004.
EUbookshop v2

An den Sitzungen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, des Unterausschusses für Sicherheit und Verteidigung, des Unterausschusses Menschenrechte und des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres nimmt er jedoch häufiger teil.
This occurs more regularly before the Committee on Foreign Affairs, its Subcommittees on Security and Defence and Human Rights, and the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament hat die Krise sehr aufmerksam verfolgt: Am 20. August 2008 fand eine außerordentliche gemeinsame Tagung des Ausschusses für auswärtige Angelegen-heiten, des Unterausschusses für Sicherheit und Verteidigung und der Delegation für den Südkaukasus statt.
The European Parliament has followed this crisis very closely: extraordinary joint meeting between AFET, SEDE and the Delegation for South Caucasus on 20 August 2008.
EUbookshop v2