Übersetzung für "Umriss" in Englisch
Der
Hinterleib
hat
einen
typischen,
leicht
rautenförmigen
Umriss.
The
abdomen
has
a
typical,
slightly
diamond-shaped
outline.
Wikipedia v1.0
Der
Umriss
des
Peñalara
ist
abgerundet
mit
wenig
Überhängen.
The
outline
of
Peñalara
is
rounded,
displaying
few
underhangs.
Wikipedia v1.0
Ein
Rahmenwerk
ist
allerdings
nicht
mehr
als
ein
Umriss.
A
framework,
however,
is
nothing
more
than
an
outline.
News-Commentary v14
Ferner
umriss
der
Rat
die
Eckpunkte
für
diese
neue
Strategie:
The
Council
also
outlined
the
cornerstones
for
this
new
strategy:
TildeMODEL v2018
Piebalgs
umriss
auch
die
Fortschritte
beim
dritten
EU-Energiebinnenmarktpaket
und
begrüßte
Norwegens
Beteiligung
daran.
Mr
Piebalgs
also
outlined
the
progress
of
the
EU's
third
internal
energy
market
package
and
welcomed
Norway's
participation
therein.
TildeMODEL v2018
Wir
können
den
Umriss
der
Rakete
sehen.
We
can
see
the
outline
of
the
rocket.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nur
einen
weißen
Umriss.
All
I
can
see
is
a
white
shape.
OpenSubtitles v2018
Dumbass
Gavin
da
drüben
hat
die
Beweise
Umriss
nicht
einmal
begonnen.
Dumbass
Gavin
over
there
hasn't
even
started
the
evidence
outline.
OpenSubtitles v2018
Jeder
von
euch
bereit
sein,
für
meinen
Schieds
Umriss
zu
handeln?
Any
of
you
be
willing
to
trade
for
my
arbitration
outline?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sieht
er
sogar
den
Umriss
einer
Waffe.
Maybe
he
can
even
see
the
outline
of
a
weapon.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
wie
der
Umriss
eines
Lächelns
aus.
It--it
looks
like
it's
in
the
shape
of
a
smile.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
den
Umriss
für
drei
Kapitel.
It's
coming
so
easily.
I
have
outlines
for
three
chapters.
OpenSubtitles v2018
Dann
erschien
ein
Umriss
mitten
am
Himmel.
Then
a
shape
appeared
in
the
middle
of
the
sky.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
dieser
Umriss
hier
oben?
What
about
this
shape
up
here?
What
is
that?
OpenSubtitles v2018
Als
hätte
ich
einen
Umriss
gesehen.
I
thought
I
saw
a
shape.
OpenSubtitles v2018
Sir,
wir
entdeckten
einen
Umriss
am
Rande
der
Scannerreichweite.
Sir,
we're
picking
up
a
silhouette
at
the
edge
of
scanner
range.
OpenSubtitles v2018
Was
da
auch
sein
mag,
es
passt
zu
keinem
bekannten
Umriss.
Whatever's
out
there
doesn't
match
any
known
silhouette.
OpenSubtitles v2018
Oder
der
Umriss
des
Dämons,
der
den
Zauber
verursacht?
Or
maybe
the
shape
of
the
demon
that's
performing
the
spell?
OpenSubtitles v2018
Vor
Ihrem
Geschäft
wurde
nur
der
Umriss
einer
Leiche
gezeichnet.
No,
you
have
a
chalk
outline
of
a
dead
body
in
front
of
your
store.
OpenSubtitles v2018
In
weniger
als
einer
Woche
umriss
er
elf
Jahre
Einkommen.
In
less
than
a
week,
he
outlined
1
1
years
of
income.
OpenSubtitles v2018
Hier
haben
wir
einen
Umriss
des
befallenen
Bereichs,
Stand
heute
Nachmittag.
This
is
an
outline
of
the
infected
area
as
of
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Es
sucht
nach
Größe,
Form
und
Umriss.
It's
checking
for
size,
shape,
contour--
OpenSubtitles v2018
Daraus
resultiert
eine
gute
Bildwirkung
und
der
Umriss
einer
Kugel
ist
ein
Kreis.
Hence
the
image
has
a
good
impression
and
the
contour
of
a
sphere
is
a
circle.
WikiMatrix v1