Übersetzung für "Treuhand" in Englisch
Die
AC
Treuhand
AG
(1993––1999)
war
ebenfalls
beteiligt.
AC
Treuhand
AG
(1993
to
1999)
was
involved
as
well.
DGT v2019
Die
AC
Treuhand
trat
als
Unternehmensvereinigung
bzw.
als
Unternehmen
auf.
AC
Treuhand
acted
as
an
association
of
undertakings
and/or
as
an
undertaking.
DGT v2019
Herr
Lange,
die
deutsche
Treuhand
hat
einige
positive
Sachen
gemacht.
Mr
Lange,
the
German
Treuhand
agency
did
a
number
of
positive
things.
Europarl v8
Von
2001
bis
2005
war
Pawelka
Vorstandsvorsitzender
der
Preußischen
Treuhand.
From
2001
to
2005
Pawelka
was
chairman
of
the
Prussian
Trust.
Wikipedia v1.0
Nach
Auffassung
der
Kommission
enthalten
die
geplanten
Bürgschaften
der
Treuhand
bestimmte
Beihilfeelemente.
The
Commission
considers
the
proposed
Treuhandanstalt
guarantees
to
contain
elements
of
State
aid
to
SAB.
TildeMODEL v2018
Zwei
der
Tochterunternehmen
wurden
direkt
von
der
Treuhand
erworben.
Two
of
the
subsidiaries
were
acquired
directly
from
the
Treuhandanstalt.
TildeMODEL v2018
Die
Treuhand
wird
umgestaltet
in
eine
wirtschaftliche
Besatzungsarmee.
Treuhand
is
transformed
into
an
economic
occupation
army.
It
started
working
before
the
dissolution
of
East
Germany,
but
it
was
basically
influenced
by
western
politicians
and
managers
and
economic
sharks.
They
had
this
popular
slogan
at
the
Treuhand:
OpenSubtitles v2018
Die
Handlungsweise
der
Treuhand
fordert
einen
entsetzlichen
Tribut.
The
toll
of
Treuhand's
action
is
terrifying.
OpenSubtitles v2018
Der
Erfolg
der
Treuhand
bestand
in
Milliardenverlusten.
Treuhand
succeeded
in
presenting
billions
in
losses.
Treuhand
created
a
300
billion
DM
debt
and
a
60
billion
DM
profit,
but
we
expected
to
get
600
billion
DM.
There
is
a
lot
of
debt
left
which
is
still
owed
to
the
corresponing
fund.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nie
von
Treuhand
die
Rede.
They
never
discussed
setting
up
a
trust
fund.
OpenSubtitles v2018
The
Greek
Treuhand
ist
untergebracht
in
einem
Gebäude
hinter
dem
ehemaligen
Parlament.
The
Greek
Treuhand
is
housed
in
a
building
behind
the
former
parliament.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Geld
von
meinen
Artikeln
und
Großpapas
Treuhand.
I've
money
from
my
articles
and
Grandpapa's
trust.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
einen
Treuhand,
einen
Vormund.
I'm
a
single
mom.
I
need
to
set
up
a
trust,
appoint
a
guardian.
OpenSubtitles v2018
Er
müsste
die
Treuhand
jetzt
kontaktiert
haben.
He
should
have
made
contact
with
The
Trust
by
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihm
die
Infos
geben,
die
ich
über
die
Treuhand
habe.
I'll
turn
over
the
information
I
have
on
The
Trust
as
soon
as
he
arrives.
OpenSubtitles v2018
Es
nennt
sich
"die
Treuhand".
It's
called
The
Trust.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinerlei
Beweise
für
die
Existenz
der
"Treuhand"
gefunden.
I
found
no
evidence
of
the
existence
of
a
so-called
Trust.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
die
Treuhand
gibt.
I
know
The
Trust
exists.
OpenSubtitles v2018
Die
Fassade
für
die
Treuhand
ist
"Projekt
Celsius".
The
black
budget
front
for
The
Trust
is
Project:
Centigrade.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
der
Treuhand
zusammengearbeitet.
It
was
based
on
my
cooperation
with
an
organisation
known
as
The
Trust.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
Sloane
der
Treuhand
in
Bezug
auf
Rambaldi
geholfen
hat.
I
did
find
evidence
that
Sloane
was
assisting
The
Trust
in
their
pursuit
of
Rambaldi.
OpenSubtitles v2018
Die
Treuhand
hat
einen
verborgenen
Kühltresor
im
Smithsonian-Institut,
mit
fünffacher
Netzhautscan-Sicherung.
According
to
my
contact,
The
Trust
has
a
cold-storage
vault
concealed
in
the
Smithsonian
here.
The
vault
is
secured
by
a
5-key
retinal
system.
OpenSubtitles v2018
Sie
nennen
sich
"die
Treuhand".
They
refer
to
themselves
as
The
Trust.
OpenSubtitles v2018