Übersetzung für "Territorialitätsprinzip" in Englisch

Das verstößt gegen die überaus mühsam errungene Sprachenregelung sowie gegen das Territorialitätsprinzip Belgiens.
This is in conflict with language legislation that has been established with great difficulty and the principle of territoriality in Belgium.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten befürworten das Territorialitätsprinzip, andere wiederum das aktive/passive Personalitätsprinzip.
While some member states prefer the principle of territoriality, others suggest the principle of active/passive personality.
TildeMODEL v2018

Auch im Ausland gilt bei den Alleinrechten das Territorialitätsprinzip.
The rule of the territorial nature of sole rights also holds abroad.
EUbookshop v2

In Deutschland gilt insoweit wie in den meisten Rechtsordnungen vorrangig das Territorialitätsprinzip.
In Germany, as in most legal systems, the principle of territoriality is overriding.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sehen die IP-Rechte überwiegend das sog. Territorialitätsprinzip vor.
IP rights mostly provide for the so-called principle of territoriality.
ParaCrawl v7.1

Das Territorialitätsprinzip berührt den Verfassungsgrundsatz des freien Sprachgebrauchs nicht.
The territoriality principle is not detrimental to the constitutional principle of linguistic freedom.
ParaCrawl v7.1

In 1932 wurde die Sprachgesetzgebung vollkommen auf das Territorialitätsprinzip ausgerichtet.
In 1932 the language legislation was adapted entirely to the territorial principle.
ParaCrawl v7.1

Um dem Territorialitätsprinzip gerecht zu werden, sollte die Rückerstattung allerdings der Logik entsprechend obligatorisch sein.
Logically to meet the requirement of territoriality the reimbursement should be mandatory.
TildeMODEL v2018

Das dänische Recht bekennt sich wie die meisten anderen Länder zum Territorialitätsprinzip des gewerblichen Rechtsschutzes.
Danish law, like that of most other countries, follows the principle of the territorial nature of industrial property rights.
EUbookshop v2

Das Territorialitätsprinzip wird bzw. kann allerdings durch das europäische Gemeinschaftsrecht sowie bilaterale Abkommen durchbrochen werden.
The territorial principle may be overruled by EU law or bilateral treaties.
ParaCrawl v7.1

Patente gelten nur in dem Land, für das sie erteilt werden (Territorialitätsprinzip).
Patents are only valid in the country for which they have been granted (principle of territoriality).
ParaCrawl v7.1

Das liegt daran, dass dem internationalen Urheber- und Leistungsschutzrecht das Territorialitätsprinzip zugrunde liegt.
This is due to the fact that the international law of copyright and related rights is based on the principle of territoriality.
ParaCrawl v7.1

Das Territorialitätsprinzip muss durch soziales Handeln geschützt und entwickelt werden, um die volle Integration - einschließlich der wirtschaftlichen Integration - der Öffentlichkeit sicherzustellen.
Territoriality must be protected and developed via a social action to ensure the full integration - including the economic integration - of the public.
Europarl v8

Drittens: Ich halte an meiner Meinung fest, daß beim politischen Asyl ein Territorialitätsprinzip eingeführt werden muß, wobei echte politische Flüchtlinge - und die bilden nur einen Bruchteil vom Ganzen - nicht in Europa aufgenommen werden, sondern beispielsweise in Nachbarländern auf demselben Kontinent, vorzugsweise in Ländern mit einer im wesentlichen gleichen Kultur wie im Herkunftsland.
Thirdly, I still think that a territoriality principle must be introduced for political asylum-seekers, so that genuine political refugees - and these make up only a very small percentage of the total - are not given asylum in Europe, but in neighbouring countries on the same continent, preferably countries which have basically the same culture as the country of origin.
Europarl v8

Es sollte nicht nur eine Liste von sicheren Drittländern geben, das Territorialitätsprinzip sollte auch darin enthalten sein.
Not only should we have a list of safe countries, the principle of territoriality should also be included in it.
Europarl v8

Ich möchte hier nur drei wesentliche Faktoren herausgreifen: die angemessene und faire Beteiligung an der Wertschöpfungskette, dass jede Nutzung auch entsprechend den gesetzlichen Voraussetzungen gebührend entlohnt werden sollte und , das Territorialitätsprinzip des Urheberrechts.
I would like to mention here just three essential factors, proper and fair participation in the value chain, that every use should be properly rewarded in accordance with the law applicable and, last but not least, the territoriality principle of copyright.
Europarl v8

Allerdings betrifft das Territorialitätsprinzip, das die Kommission nicht infrage stellt, das Recht auf Erhebung von Steuern.
Ireland itself acknowledges that Section 25 TCA 97 does not provide guidance on how to determine the chargeable profit of an Irish branch, but requires the use of a profit allocation method [167], as does Apple [168].
DGT v2019

In dieser Argumentation scheinen Irland und Apple das Territorialitätsprinzip, das sich auf die Besteuerung der von in den irischen Zweigniederlassungen erzielten Einkünfte bezieht, mit einer Sorgfaltspflicht zur Einholung von Sachinformationen zu den Geschäftstätigkeiten von ASI und AOE für eine fremdvergleichskonforme Zuweisung von Vermögenswerten, Funktionen und Risiken innerhalb dieser Unternehmen zur Ermittlung ihres in Irland zu besteuernden Gewinns zu verwechseln.
Article 107(1) of the Treaty requires the profit allocation method to be based on the arm's length principle
DGT v2019

Das EuGeI bestätigte, dass nach dem Territorialitätsprinzip kein Widerspruch zwischen der Ausübung der Befugnis der Kommission und der US-Behörden besteht, gegen Unternehmen, die Wettbewerbsregeln des EWR und der Vereinigten Staaten zuwiderhandeln, Geldbußen zu verhängen.
The CFI confirmed that, under the principle of territoriality, there is no conflict in the exercise by the Commission and by the US authorities of their power to impose fines on undertakings which infringe the competition rules of the EEA and of the United States.
TildeMODEL v2018

Das Territorialitätsprinzip müsse daher auch weiterhin für Investitionsvorhaben gelten (z. B. für Abwasserkläranlagen, Brücken, Technologiezentren usw.).
The territorial principle must therefore continue to apply to investment projects (e.g. sewage plants, bridges, technology centres, etc.).
TildeMODEL v2018

Demgegenüber kann in der Pra­xis der Länder, die das Realitäts-, d.h. das Territorialitätsprinzip anerkennen, der Akzent stär­ker auf dem Problem der diskriminierenden Behandlung ausländischer Unternehmen liegen.
On the other hand, in the practices of States that recognise the realism theory, in other words territoriality, the emphasis is sometimes placed more on the issue of the discriminatory treatment of foreign businesses.
TildeMODEL v2018