Übersetzung für "Tagelohn" in Englisch
Er
sieht
auch,
wie
ihr
für
einen
Tagelohn
eure
Seele
verkauft.
He
sees
you
selling
your
souls
to
the
mob
for
a
day's
pay.
OpenSubtitles v2018
Das
Hanfschneiden
wurde
im
Tagelohn
meistens
von
Frauen
ausgeführt.
The
hemp
cutting
was
done
mostly
by
women
paid
daily.
ParaCrawl v7.1
Der
Lohn
eines
gewöhnlichen,
im
Tagelohn
arbeitenden
Zimmermanns
ging
langsam
zurück.
The
pay
of
a
common
day-laboring
carpenter
was
slowly
diminishing.
ParaCrawl v7.1
Der
Tagelohn
bestand
aber
nur
aus
einem
schmalen
Stück
trockenen
Brotes.
But
the
daily
salary
was
only
a
thin
slice
of
dry
bread.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wenn
ein
Mann
deinen
Tagelohn
zahlt,
schuldest
du
ihm
einen
Tag
Arbeit.
Well,
when
a
man
pays
your
day's
wages,
you
owe
him
a
day's
work.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
dein
Tagelohn
bekommen?
Did
you
at
get
your
daily
wage?
OpenSubtitles v2018
Das
kostet
euch
einen
Tagelohn.
That'll
cost
you
sons
of
whores
a
day's
wages.
OpenSubtitles v2018
Dazu
wurden
dann
die
Einwohner
in
sofern
und
so
lange
wie
nötig
im
Tagelohn
aufgerufen.
The
inhabitants
were
called
up
as
day
labourers
whenever
and
for
as
long
as
was
necessary.
ParaCrawl v7.1
Und
da
er
mit
den
Arbeitern
eins
ward
um
einen
Groschen
zum
Tagelohn,
sandte
er
sie
in
seinen
Weinberg.
When
he
had
agreed
with
the
laborers
for
a
denarius
a
day,
he
sent
them
into
his
vineyard.
bible-uedin v1
Darauf
fuhr
Ljewin
selbst
hin
und
richtete
es
so
ein,
daß
die
Wiesen
teils
für
Tagelohn,
teils
für
einen
Teil
des
Ertrags
gemäht
wurden.
Then
he
went
there
himself
and
arranged
to
have
the
harvest
gathered
in
partly
by
hired
labourers
and
partly
by
peasants
paid
in
kind.
Books v1
Wie
fest
und
vorsichtig
bewegt
sich
die
Hand
des
Arbeiters
-
und
nur
für
seinen
Tagelohn.
Unvergleichlich
ist
das
Werk
eines
Schöpfers.
Let
people
look
at
the
task
of
polishing
a
stone:
how
firmly
and
cautiously
moves
the
workman's
hand—and
only
for
his
daily
pay.
ParaCrawl v7.1
Manche
von
ihnen
nennen
sich
selbst
«Freeter»,
ein
Kunstwort,
das
aus
einer
Zusammenziehung
von
„Freelancer“
und
„Arubaito“
(von
deutsch:
Arbeit)
dem
japanischen
Begriff
für
Tagelohn
oder
Leiharbeit,
entstanden
ist.
Some
of
them
call
themselves
"freeters",
an
invented
word,
a
contraction
of
"freelancers"
and
"Arubaito"
(from
the
German
word
for
work),
a
Japanese
term
for
day
labor
or
temporary
work.
ParaCrawl v7.1
Einmal
kam
ich
zu
einer
alten,
armen
Frau,
sie
erhielt
mich
als
Tagelohn
für
harte
Arbeit,
allein
sie
konnte
mich
nun
gar
nicht
wieder
los
werden.
At
length
I
was
paid
away
to
a
poor
old
woman,
who
received
me
as
wages
for
a
hard
day's
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekamen
ihre
Uniformen,
ihre
Waffen,
ihre
Tagelohn
usw.
und
sie
taten
dann
ihre
Tätigkeit
als
Angehörige
der
Kieler
Arbeiterwehr.
They
got
their
uniforms,
their
arms,
their
pay
etc
and
they
did
their
service
then
as
members
of
the
Kieler
worker's
"Wehr".
ParaCrawl v7.1
Wenn
nun
mancher
beim
Lesen
dieser
Preise
glaubt,
daß
unsere
Vorfahren
im
Überfluß
gelebt
haben,
wo
doch
ein
Huhn
nur
den
sechzehnten
Teil
einer
Mark,
also
nach
heutigen
Begriffen
etwas
über
sechs
Pfennige
gekostet
hat,
dem
sei
gesagt,
daß
der
Tagelohn
damals
nur
6
ß,
also
etwa
37
Pfennig
betrug.
If
now
some
believes
during
the
reading
of
these
prices
that
our
ancestors
in
the
abundance
lived,
where
a
chicken
cost
nevertheless
only
the
sechzehnten
part
of
a
Mark,
thus
after
today's
terms
to
something
over
six
Pfennig,
that
is
said
that
daily
wages
amounted
to
only
6
at
that
time
ss,
thus
about
37
Pfennig.
ParaCrawl v7.1
Manche
von
ihnen
nennen
sich
selbst
«Freeter»,
ein
Kunstwort,
das
aus
einer
Zusammenziehung
von
"Freelancer"
und
"Arubaito"
(von
deutsch:
Arbeit)
dem
japanischen
Begriff
für
Tagelohn
oder
Leiharbeit,
entstanden
ist.
Some
of
them
call
themselves
"freeters",
an
invented
word,
a
contraction
of
"freelancers"
and
"Arubaito"
(from
the
German
word
for
work),
a
Japanese
term
for
day
labor
or
temporary
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Männer
erhielten
im
Winter
9
Schillinge,
im
Sommer
10
Schillinge
Tagelohn,
die
Frauen
5
beziehungsweise
6
Schillinge.
In
the
winter
the
men
received
9
schillings
per
day,
in
the
summer
10
schillings
per
day,
the
women
respectively
5
and
6
schillings
per
day.
ParaCrawl v7.1
Nach
getaner
Arbeit
fuhr
der
Bauer
mit
der
Tagelöhnerin
von
Haufen
zu
Haufen,
lud
je
ein
Bündel
auf
den
Wagen
und
fuhr
den
"Tagelohn"
zum
Verkauf
in
die
Hanffabrik.
Auf
diese
Weise
machte
die
Tagelöhnerin
ihren
in
Naturalien
erhaltenen
Lohn
zu
Bargeld.
After
the
work
was
done
the
farmer
drove
the
day
workers
from
pile
to
pile.
Loaded
a
bundle
on
the
wagon
and
drove
the
day's
work
to
the
sale
in
the
hemp
factory.
In
this
way
the
day
workers
were
able
to
convert
their
wages
in
natural
produce
to
cash.
ParaCrawl v7.1
Nun
war
das
Hanfbrechen
der
nächste
Arbeitsgang.
Obwohl
auch
diese
Arbeit
vorwiegend
von
Frauen
im
Tagelohn
ausgeführt
wurde,
ging
so
mancher
Bauhandwerker
im
Oktober,
wenn
die
Bauarbeiten
eingestellt
waren,
mit
seiner
Frau
zum
Hanfbrechen.
Also
although
this
work
was
predominantly
carried
out
by
women
working
for
daily
wages,
some
construction
workers
went
in
October
when
the
construction
work
stopped,
with
his
wife
to
break
hemp.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
bildete
sich
auf
dem
Land
Lohnarbeit
heraus
–
reine
Lohnarbeit,
meist
aber
Mischformen:
Hintersassen
der
Bauern,
die
zu
Tagelohn
in
den
landwirtschaftlichen
Saisons
verpflichtet
waren,
oder
bezahlte
Fronarbeit.
Rural
wage
work
developed
in
this
context
–
pure
wage
work,
but
mostly
mixed
forms:
serfs
who
were
obliged
to
do
day
labour
during
the
season,
or
paid
corvée
work.
ParaCrawl v7.1