Übersetzung für "Summieren" in Englisch
Die
Stichproben
summieren
sich
auf
63
Millionen
Euro.
These
samples
amount
to
EUR
63
million.
Europarl v8
Und
wir
sind
viele,
also
summieren
sie
sich.
And
there
are
a
lot
of
us,
so
it
will
add
up.
TED2020 v1
Im
Laufe
der
Zeit
summieren
sich
die
Defizite.
As
time
passes,
deficits
accumulate.
News-Commentary v14
Die
zweite
Lehre
ist,
dass
sich
versteckte
Kosten
summieren.
The
second
lesson
is
that
hidden
costs
add
up.
News-Commentary v14
Diese
privaten
und
externen
Kosten
summieren
sich
zu
den
sozialen
Kosten
des
Verkehrs.
The
sum
of
the
private
and
external
costs
of
transport
gives
its
social
cost.
TildeMODEL v2018
Du
hattest
aber
keine
Zeit
Hunderte
zu
summieren.
You
didn't
have
enough
time
to
add
up
all
the
hundreds.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Dinge
summieren
sich,
und
irgendwann
reichen
Symbole
nicht
mehr.
But
things
add
up
over
time,
and
it
takes
more
than
symbols
to
get
past
it
all.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
diese
Gefallen
summieren
sich.
It's,
like,
those
favors
add
up.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
der
Zeit
summieren
sich
diese
Lawinen.
Over
time,
these
avalanches
add
up.
OpenSubtitles v2018
Denn
viele
kleine
Dinge
summieren
sich
letztlich
zu
etwas
sehr
Großem.
Because
a
lot
of
little
things
eventually
adds
up
to
one
very
big
thing.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Narben
fangen
an,
sich
zu
summieren.
But
all
those
scars,
They
start
to
add
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Lügen
summieren
sich,
Agent
Simmons.
The
lies
add
up,
Agent
Simmons.
OpenSubtitles v2018
Sie
summieren
sich
langsam,
nicht
wahr?
Now,
they're
starting
to
add
up,
aren't
they?
OpenSubtitles v2018
Soweit
irgend
möglich
sind
von
den
verschiedenen
Strahlenquellen
herrührende
Bestrahlungen
zu
summieren.
Doses
due
to
exposure
to
various
sources
must
be
added
together
wherever
possible.
EUbookshop v2
Insgesamt
summieren
sich
die
verschiedenen
Fördermöglichkeiten
auf
mehr
als
16
Mrd.
Euro.
All
in
all,
these
various
types
of
support
amount
to
more
than
€
16
billion.
EUbookshop v2
In
der
Regel
summieren
sich
diese
Vorschüsse
auf
100
%
des
zulässigen
Höchstbetrags.
These
advances
normally
accumulate
to
100
%
of
the
maximum
allowed.
EUbookshop v2
Die
bis
dahin
angefallen
Gesamtkosten
summieren
sich
auf
1.789
Millionen
Euro.
Previously
incurred
costs
added
up
to
€1,789
million.
WikiMatrix v1
Der
Wicklungssinn
ist
dabei
so
gewählt,
dass
sich
die
Durchflutungen
summieren.
Thereby,
the
winding
direction
is
selected
in
such
a
manner
that
the
magnetic
fluxes
are
additive.
EuroPat v2
Die
Katalysatorreste
summieren
sich
in
den
Produkten
auf.
Catalyst
residues
accumulate
in
the
product.
EuroPat v2
Dadurch
summieren
sich
nur
unzulässig
große
Abweichungen
der
Zählerwerte
auf.
Thus
only
intolerably
high
deviations
in
the
counter
readings
are
allowed
to
add
up.
EuroPat v2
Wie
bereits
erwähnt,
können
sich
all
diese
Toleranzen
summieren.
As
already
mentioned,
all
these
tolerances
can
add
up.
EuroPat v2
Weiter
werden
Rauschbeiträge
durch
das
Summieren
verringert.
Further,
noise
participation
is
reduced
by
summing.
EuroPat v2
Er
kann
auch
genausogut
zum
phasenrichtigen
Summieren
eingesetzt
werden.
It
can
equally
well
be
used
for
in-phase
adding.
EuroPat v2
Außerdem
summieren
sich
in
dem
Antrieb
Verdrehflankenspiele.
In
addition,
rotational
flank
play
in
the
drive
adds
up.
EuroPat v2