Übersetzung für "Summieren" in Englisch

Die Stichproben summieren sich auf 63 Millionen Euro.
These samples amount to EUR 63 million.
Europarl v8

Und wir sind viele, also summieren sie sich.
And there are a lot of us, so it will add up.
TED2020 v1

Im Laufe der Zeit summieren sich die Defizite.
As time passes, deficits accumulate.
News-Commentary v14

Die zweite Lehre ist, dass sich versteckte Kosten summieren.
The second lesson is that hidden costs add up.
News-Commentary v14

Diese privaten und externen Kosten summieren sich zu den sozialen Kosten des Verkehrs.
The sum of the private and external costs of transport gives its social cost.
TildeMODEL v2018

Du hattest aber keine Zeit Hunderte zu summieren.
You didn't have enough time to add up all the hundreds.
OpenSubtitles v2018

Aber die Dinge summieren sich, und irgendwann reichen Symbole nicht mehr.
But things add up over time, and it takes more than symbols to get past it all.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur, diese Gefallen summieren sich.
It's, like, those favors add up.
OpenSubtitles v2018

Im Laufe der Zeit summieren sich diese Lawinen.
Over time, these avalanches add up.
OpenSubtitles v2018

Denn viele kleine Dinge summieren sich letztlich zu etwas sehr Großem.
Because a lot of little things eventually adds up to one very big thing.
OpenSubtitles v2018

Aber die Narben fangen an, sich zu summieren.
But all those scars, They start to add up.
OpenSubtitles v2018

Die Lügen summieren sich, Agent Simmons.
The lies add up, Agent Simmons.
OpenSubtitles v2018

Sie summieren sich langsam, nicht wahr?
Now, they're starting to add up, aren't they?
OpenSubtitles v2018

Soweit irgend möglich sind von den verschiedenen Strahlenquellen herrührende Bestrahlungen zu summieren.
Doses due to exposure to various sources must be added together wherever possible.
EUbookshop v2

Insgesamt summieren sich die verschiedenen Fördermöglichkeiten auf mehr als 16 Mrd. Euro.
All in all, these various types of support amount to more than € 16 billion.
EUbookshop v2

In der Regel summieren sich diese Vorschüsse auf 100 % des zuläs­sigen Höchstbetrags.
These advances normally accumulate to 100 % of the maximum allowed.
EUbookshop v2

Die bis dahin angefallen Gesamtkosten summieren sich auf 1.789 Millionen Euro.
Previously incurred costs added up to €1,789 million.
WikiMatrix v1

Der Wicklungssinn ist dabei so gewählt, dass sich die Durchflutungen summieren.
Thereby, the winding direction is selected in such a manner that the magnetic fluxes are additive.
EuroPat v2

Die Katalysatorreste summieren sich in den Produkten auf.
Catalyst residues accumulate in the product.
EuroPat v2

Dadurch summieren sich nur unzulässig große Abweichungen der Zählerwerte auf.
Thus only intolerably high deviations in the counter readings are allowed to add up.
EuroPat v2

Wie bereits erwähnt, können sich all diese Toleranzen summieren.
As already mentioned, all these tolerances can add up.
EuroPat v2

Weiter werden Rauschbeiträge durch das Summieren verringert.
Further, noise participation is reduced by summing.
EuroPat v2

Er kann auch genausogut zum phasenrichtigen Summieren eingesetzt werden.
It can equally well be used for in-phase adding.
EuroPat v2

Außerdem summieren sich in dem Antrieb Verdrehflankenspiele.
In addition, rotational flank play in the drive adds up.
EuroPat v2