Übersetzung für "Suche" in Englisch
Dieses
Bild
wurde
zum
Symbol
für
die
Suche
nach
Vermissten.
This
photograph
became
the
symbol
of
the
search
for
the
fate
of
the
missing
persons.
Europarl v8
Die
Suche
nach
Pilar
Juarez
Boal
wird
fortgeführt.
The
search
for
Mrs
Boal
continues.
Europarl v8
Sind
Sie
auf
der
Suche
nach
den
technologischen
Entwicklungen
der
Zukunft?
Do
you
look
for
the
technological
developments
of
the
future?
Europarl v8
Bei
der
Suche
nach
den
richtigen
Lösungen
waren
viele
hilfreich.
In
our
search
to
find
the
right
solutions,
many
people
have
given
us
their
help.
Europarl v8
Laut
Averroes
ist
die
Suche
nach
der
Wahrheit
für
jeden
Menschen
eine
Pflicht.
Averroës
stated
that
the
search
for
truth
is
an
essential
process
in
the
development
of
every
human
being.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
müssen
die
Kernenergie
und
die
Suche
nach
neuen
Erdgasquellen
umfassen.
These
measures
must
include
nuclear
energy
and
a
quest
for
new
sources
of
natural
gas.
Europarl v8
Die
EU
kann
bei
der
Suche
nach
der
Wahrheit
entscheidend
sein.
The
EU
can
be
decisive
in
the
search
for
the
truth.
Europarl v8
Genau
deshalb
müssen
wir
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Suche
nach
Lösungen
unterstützen.
This
is
precisely
why
we
need
to
support
Member
States
in
finding
solutions.
Europarl v8
Die
EU
muss
bei
der
Suche
nach
einer
schnellen
Lösung
eine
Führungsrolle
übernehmen.
The
EU
must
take
a
leading
role
in
the
quest
for
a
speedy
solution.
Europarl v8
Jetzt
suche
ich
ihre
Spruchbänder,
ihre
Transparente
und
sehe
nichts.
I
am
looking
for
their
banners,
their
streamers,
and
I
see
nothing
at
all.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
tun,
um
die
Suche
nach
politischen
Lösungen
zu
unterstützen.
We
must
do
everything
in
our
power
to
encourage
that
search
for
political
solutions.
Europarl v8
Verschlungen
und
geheimnisvoll
ist
die
Suche
eines
Buches
nach
seinen
Lesern.
A
book's
search
for
its
readers
is
involved
and
mysterious.
Europarl v8
Die
Suche
nach
saubereren
und
wirtschaftlicheren
Technologien
ist
eines
der
Hauptanliegen
der
Kommission.
The
search
for
cleaner
and
more
viable
technologies
is
one
of
the
Commission'
s
main
ambitions.
Europarl v8
Die
betreffenden
Vorhaben
spielen
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Suche
nach
neuen
Lösungen.
These
projects
will
play
a
crucial
role
in
finding
new
solutions.
DGT v2019
Ich
wünsche
Ihnen
viel
Erfolg
bei
der
Suche
nach
grundsätzlichen
Lösungen.
I
wish
you
every
success
in
finding
systemic
solutions.
Europarl v8
Wir
befürworten
daher
diesen
Dialog
und
diese
Suche
nach
einer
Lösung
beständig.
We
therefore
continuously
encourage
this
dialogue
and
this
search
for
a
solution.
Europarl v8
Investoren
und
Anlieger
gehen
auf
der
Suche
nach
Gewinnoptimierung
immer
größere
Risiken
ein.
Private
and
institutional
investors
are
running
ever
greater
risks
in
the
quest
for
maximised
returns.
Europarl v8
Wir
haben
auch
weiterhin
Interesse
an
der
Suche.
We
are
interested
in
looking.
Europarl v8
Als
Vertreter
der
Linken
würde
ich
die
Suche
nach
Lösungen
vorziehen.
As
a
representative
of
the
left,
I
would
rather
we
find
solutions.
Europarl v8
Zweitens
ist
das
die
systematische
Suche
nach
Schuldigen
und
nahe
liegenden
Sündenböcken.
The
second
is
the
systematic
search
for
culprits
and
easy
scapegoats.
Europarl v8
Man
ist
auf
der
Suche
nach
Joint-Ventures.
They
are
looking
for
joint
ventures.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
müssen
wir
mit
der
Suche
nach
den
Zahlern
beginnen.
On
the
basis
of
this
statement,
we
have
to
begin
looking
at
who
is
going
to
pay.
Europarl v8
Deshalb
unterstütze
auch
ich
die
Suche
nach
Alternativen,
die
das
Risiko
verringern.
That
is
why
I
too
support
the
idea
of
looking
at
alternatives
which
minimise
risk.
Europarl v8