Übersetzung für "Straße von kertsch" in Englisch

Quelle: "Wem nützt der Vorfall in der Straße von Kertsch?
Source: "Who profits from the incident in the Strait of Kertch?
ParaCrawl v7.1

Wem nützt der Vorfall in der Straße von Kertsch?
Who profits from the incident in the Strait of Kertch?
ParaCrawl v7.1

Warum die USA in der Straße von Kertsch Schiffbruch erlitten haben?
Who profits from the incident in the Strait of Kertch?
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Monaten ereigneten sich bei schlechtem Wetter mehrere Unfälle in der Straße von Kertsch.
During the past several months there were a number of accidents in the Bay of Kerch in bad weather.
Europarl v8

Die TerraSAR-X-Aufnahme zeigt den Ölteppich an der Straße von Kertsch zwischen der Ukraine und Russland.
This TerraSAR-X image shows the oil slick in the Kerch Strait between the Ukraine and Russia.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben des Vizeadmirals verstärkten sich die Provokationen im Gebiet der Straße von Kertsch im August.
According to the vice-admiral, provocations in the Kerch Strait area intensified in August.
ParaCrawl v7.1

Hinter dem Zwischenfall in der Straße von Kertsch erkennt Expressen eine typisch russische Vorgehensweise:
Expressen discerns a typical Russian strategy behind the incident in the Kerch Strait:
ParaCrawl v7.1

Die Frage, die sich stellt, lautet: Wie können Katastrophen wie die, die sich in der Straße von Kertsch ereignet hat, verhindert werden?
The point is how to prevent disasters like the one which happened in the Strait of Kerch.
Europarl v8

Ihre Durchsetzung ist für die Verhinderung von Ereignissen wie der Havarie in der Straße von Kertsch im Schwarzen Meer unumgänglich.
Their implementation is indispensable for the prevention of events like the one in the Strait of Kerch in the Black Sea region.
Europarl v8

Die hohen Umweltbelastungen, die Existenz bedrohter Arten in der Straße von Kertsch, die prekäre politische Lage in der Region und die Gefahr weiterer, ähnlich gearteter Unfälle in der Zukunft machen eine umfassendere Einschätzung der Lage unabdingbar.
The density of the environmental pressures, the presence of sensitive species in the strait, the political sensitivity of the area and the risk of further, similar accidents in the future all underline the need to assess the situation in a more comprehensive manner.
Europarl v8

Nach dem allgemeinen Rückzug des deutschen Ostheeres auf die Panther-Wotan-Linie wurden die im Brückenkopf befindlichen Truppen über die Straße von Kertsch auf die Krim evakuiert.
After the withdrawal of the German Army to the Panther-Wotan line, the troops located in the bridgehead were evacuated across the Strait of Kerch to the Crimea.
Wikipedia v1.0

Das Asowsche Meer (, , in der Antike auch "Palus Maeotis" oder "Maiotis") ist ein Nebenmeer des Schwarzen Meeres und ist mit diesem durch die Straße von Kertsch verbunden.
It is linked by the narrow (about ) Strait of Kerch to the Black Sea to the south and is bounded in the north by mainland Ukraine, in the east by Russia, and in the west by the Crimean Peninsula.
Wikipedia v1.0

Die Halbinsel Krim und die Taman-Halbinsel trennen das Asowsche vom Schwarzen Meer, mit dem es durch die Straße von Kertsch verbunden ist.
It is connected to the Black Sea by the Strait of Kerch, which at its narrowest has a width of and a maximum depth of .
Wikipedia v1.0

Die EU begrüßt es, dass die Regierungen der Ukraine und der Russischen Föderation beschlossen haben, Beratungen aufzunehmen, um in dem Gebietsstreit um die ukrainische Insel Tusla und die Straße von Kertsch zu einer Übereinkunft zu gelangen.
The EU welcomes the decision by the Governments of Ukraine and of the Russian Federation to hold talks aimed at finding a negotiated agreement on the territorial dispute concerning the area of the Ukrainian Tuzla island and the Kerch strait.
TildeMODEL v2018

Dabei hatte ein heftiger Sturm in der Straße von Kertsch zum Auslaufen von 1300 t Rohöl und 6800 t Industrieschwefel aus havarierten Schiffen geführt.
A severe storm in the Kerch Strait resulted in the spillage of 1300 tons of black oil and 6800 tons of industrial sulphur.
TildeMODEL v2018

Als Reaktion auf die Situation in der Straße von Kertsch haben die ukrainischen Behörden beschlossen, das Kriegsrecht in bestimmten Gebieten der Ukraine entlang der Grenze zu Russland sowie entlang der Küste des Schwarzen und des Asowschen Meeres für 30 Tage zu verhängen.
In response to the situation in the Kerch Strait, the Ukrainian authorities decided to impose martial law in certain regions of Ukraine along the border with Russia, as well as along the coast of the Black and Azov Seas for 30 days.
ParaCrawl v7.1

Wir bekräftigen darüber hinaus erneut unser Eintreten für die Freiheit der Schifffahrt im Schwarzen Meer, im Asowschen Meer und in der Straße von Kertsch.
We also reaffirm our attachment to the freedom of navigation in the Black Sea, the Sea of Azov and in the Kerch Strait. Useful links Diplomatic Photo Gallery
ParaCrawl v7.1

Anfang der Woche stimmte der UN-Sicherheitsrat gegen die russische Tagesordnung für das Treffen über den Vorfall in der Straße von Kertsch und beschloss, die ukrainische Tagesordnung zu unterstützen.
Earlier this week, the UN Security Council voted against the Russian agenda for the meeting on the incident in the Kerch Strait, and then decided to support the Ukrainian agenda.
ParaCrawl v7.1

Stärkste in den letzten 30 Jahren, einen Sturm, der in das Schwarze Meer am letzten Wochenende - nicht der einzige Grund für den Zusammenbruch der Schiffe, so Experten von Greenpeace Russland, kommentiert die Ursachen der Katastrophe in der Straße von Kertsch.
Strongest over the past 30 years, a storm that began in the Black Sea on the last weekend - not the only reason for the collapse of the ships, said experts of Greenpeace Russia, commenting on the causes of the disaster in the Kerch Strait.
CCAligned v1

Die Situation im Schwarzen Meer verschlechterte sich, als am 25. November die ukrainischen Berdyansk und Nikopol Kanonenboote und der Yany Kapu-Schlepper illegal die russische Seegrenze überschritten und in Richtung der Straße von Kertsch, dem Eingang zum Asowschen Meer, segelten.
On 25 November, Russia's Federal Security Service (FSB) announced that the Ukrainian Berdyansk and Nikopol gunboats and the Yany Kapu tugboat had illegally crossed the Russian maritime border as they sailed toward the Kerch Strait, the entrance to the Sea of Azov.
ParaCrawl v7.1

Das Abkommen zwischen der Russischen Föderation und der Ukraine zur Zusammenarbeit bei der Nutzung des Asowschen Meers und der Straße von Kertsch garantiert die freie Passage dieser Meerenge.
Free passage of the Kerch Strait is guaranteed by the Agreement between the Russian Federation and Ukraine about the cooperation on the usage of the Sea of Azov and the Kerch Strait.
ParaCrawl v7.1

Doch nachdem man die Teilnahme der derzeitigen internationalen Unperson, des saudischen Kronprinzen Mohammed bin Salman, an der Veranstaltung ankündigt hatte und dann auch noch die russischen Angriffe auf ukrainische Schiffe in der Straße von Kertsch bekannt wurden, scheint dieses Treffen plötzlich zur Nebensache geworden zu sein.
But with the announcement that the current international bÃate noire, Saudi Crown Prince Mohammed bin Salman (MBS), would attend the event, followed by Russia's naval attack against Ukrainian ships in the Kerch Strait, that meeting suddenly seems like an afterthought.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite der Straße von Kertsch, auf der Seite von Taman, haben die Eisenbahner bereits 40 Kilometer einer zweigleisigen Straße gebaut.
On the other side of the Kerch Strait, from the side of Taman, the railroad workers have already completely built 40 kilometers of a double-track road.
ParaCrawl v7.1

Das russische Außenministerium erklärte, dass die ukrainischen Behörden den Vorfall in der Straße von Kertsch für innerstaatliche Zwecke nutzen.
The Russian Foreign Ministry said that the Ukrainian authorities are using the incident in the Kerch Strait for domestic purposes.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben von Kiew hatten ukrainische Schiffe ihre Absicht vorhergesagt, die Straße von Kertsch zu passieren, und die russische Seite eröffnete unangemessen das Feuer auf sie – zusätzlich zu ihren Schiffen, die bereits in internationalen Gewässern nach Odessa zurückgekehrt waren – und damit gegen das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen, das Asowsche Meer und die Straße von Kerch verstoßen bilaterale Vereinbarung.
According to Kiev, Ukrainian ships predicted their intention to pass through the Kerch Strait, so the Russian side unreasonably opened fire on them – in addition to their ships that had already returned to Odessa in international waters – in violation of the UN Convention on the Law of the Sea and the Azov Sea and the Kerch Strait bilateral agreement.
ParaCrawl v7.1

Kombinierte Straßen- und Eisenbahnbrücke über den Deutschen war die Straße von Kertsch gebaut, wurde aber kurz vor der Fertigstellung im Oktober 1943 zerstört.
Combined road and rail bridge over the Germans was the Kerch Strait built, but was destroyed shortly before completion in October 1943.
ParaCrawl v7.1

Am Sonntag, dem 11.11.2007, brach ein Sturm den russischen Tanker Volgoneft-139 in der Straße von Kertsch auseinander, wobei mindestens 1300 Tonnen Schweröl aus dem entstandenen Riss liefen.
A storm on Sunday, November 11, 2007, broke a small Russian oil tanker in half, the Volgoneft-139, spilling at least 1,300 tonnes of fuel oil in the Kerch strait between the Black Sea and the Sea of Azov.
ParaCrawl v7.1

Deutschland und Frankreich halten es nicht für notwendig, die Sanktionen gegen Russland wegen des Vorfalls in der Straße von Kertsch zu verschärfen.
Germany and France do not consider it necessary to tighten sanctions against Russia because of the incident in the Kerch Strait.
ParaCrawl v7.1

Die Straße von Kertsch war nie international im Sinne der UN-Seerechtskonvention 1982, die Forderungen über das Recht des Transit- bzw. friedlichen Passierens durch ausländische Schiffe sind nicht anwendbar.
The Kerch Strait is not and has never been an international waterway as per the spirit of the UN Convention on the Law of the Sea (1982), and therefore any claims concerning the right of transit or innocent passage for foreign vessels are inapplicable in the strait.
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg ihrer Zahl seit April 2018 ist auf die Verstärkung der Sicherheitsmaßnahmen in der Straße von Kertsch angesichts der Inbetriebnahme des ersten Abschnitts der Krim-Brücke und nicht den Wunsch zurückzuführen, einen politischen bzw. wirtschaftlichen Druck gegen die Ukraine auszuüben, wie das Kiew, Washington und Brüssel darstellen versuchen.
The increase in the number of these inspections since April 2018 is due to the need to tighten security in the Kerch Strait following the opening of the first stage of the Crimean Bridge, rather than to the desire to put political or economic pressure to bear on Ukraine, as per an interpretation presented by Kiev, Washington and Brussels.
ParaCrawl v7.1