Übersetzung für "Schlager" in Englisch
Jedes
einzelne
seiner
Lieder
war
ein
Schlager.
Every
one
of
his
songs
was
a
hit.
Tatoeba v2021-03-10
Jedes
ihrer
Lieder
war
ein
Schlager.
Every
one
of
her
songs
was
a
hit.
Tatoeba v2021-03-10
Diesen
neuen
Schlager
nennt
man
„Lollipop“.
That
new
song
is
called
"Lollipop".
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
neue
Lied
ist
ein
großer
Schlager.
This
new
song
is
a
big
hit.
Tatoeba v2021-03-10
Marias
Lied
wurde
zu
einem
Schlager.
Mary's
song
became
a
hit.
Tatoeba v2021-03-10
Musikalisch
richtet
sich
der
Schlager
meist
nach
der
jeweils
herrschenden
Tanzform.
The
antecessor
of
the
schlager
might
be
the
operettas,
which
were
extremely
famous
in
the
1920's.
Wikipedia v1.0
Yumis
Hobby
ist
es,
Schlager
zu
singen.
Yumi's
hobby
is
singing
popular
songs.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
neun
Schlager
und
ein
preisgekröntes
Musiktheaterstück
geschrieben.
I've
written
nine
hit
songs
and
an
award-winning
musical.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
eine
Menge
gute
Schlager
zusammen
geschrieben,
nicht
wahr?
Well...
We
wrote
a
lot
of
good
songs
together,
didn't
we,
Bert?
-
We
sure
did,
Harry.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
Sie
könnten
noch
einen
Schlager
schreiben.
Wish
you
could
write
another
song
like
that.
-
I
could
sure
use
it.
OpenSubtitles v2018
Warum
singt
er
unseren
Schlager,
nachdem
ich
ihn
so
behandelt
habe?
Why
would
he
sing
our
song
after
what
I
did
to
him?
OpenSubtitles v2018
Die
Schlager
sind
nur
zum
Spaß.
And
those
songs,
they're
just
a
sideline
for
fun.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
der
Schlager
der
Saison.
It'll
be
the
hit
of
the
season.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
nicht
auch,
dass
das
ein
Schlager
wird?
Do
you
think
that'll
make
the
hit
parade?
OpenSubtitles v2018
Warum
soll
jemand
an
unserem
Schlager
profitieren?
Why
let
somebody
else
cash
in
on
our
hit?
OpenSubtitles v2018
Denkt
er,
dass
er
meine
Frau
für
einen
Schlager
kaufen
kann?
Does
he
really
think
he
can
buy
my
wife
for
a
song?
OpenSubtitles v2018
Ist
dieser
Schlager
nicht
ein
Knüller?
Now,
isn't
it
a
gas,
that
song?
OpenSubtitles v2018
Das
ändert
doch
nicht
Ihre
Meinung
über
den
Schlager,
oder?
This
isn't
gonna
make
any
difference
about
the
song,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Was
diese
Amateure
anstellen,
um
einen
Schlager
zu
verkaufen...
These
amateurs,
what
they
do
to
sell
a
song.
OpenSubtitles v2018
Hört
sich
an
wie
ein
schlechter
Schlager.
Not
only
does
it
sound
inefficient...
it
sounds
like
a
tune
on
the
hit
parade.
OpenSubtitles v2018
Schlager
ist
in
Berlin
mit
seinem
Koffer,
Ihre
Sorgen
sind
vorbei.
Schlager's
off
to
Berlin
with
his
briefcase.
Your
worries
are
over.
OpenSubtitles v2018
Darin
kommen
keine
feinen
Leute,
keine
Schlager
und
kein
Happyend
vor.
It
has
no
beautiful
people,
no
hit
songs,
no
happy
ending.
OpenSubtitles v2018