Übersetzung für "Schlagen" in Englisch

Wir schlagen vor, die Todesstrafe durch Freiheitsentzug zu ersetzen.
We propose the replacement of the death penalty with the deprivation of liberty.
Europarl v8

Als Kompromiss schlagen wir 70 Jahre vor.
We are now proposing, as part of a compromise, 70 years.
Europarl v8

Was schlagen die EU-Kommission und Herr Verhofstadt vor?
What do the EU Commission and Mr Verhofstadt offer?
Europarl v8

Sie schlagen Strategien vor, welche die Binnennachfrage unterdrücken und auf Exporten beruhen.
You are proposing policies which suppress domestic demand and rely on exports.
Europarl v8

Wenn ja, wie schlagen Sie vor, dies zu tun?
If so, how do you propose doing this?
Europarl v8

Ebensowenig schlagen sich die äußeren Effekte in den Preisen nieder.
External effects are equally inadequately incorporated into the prices.
Europarl v8

Wir schlagen daher ein dreigleisiges Vorgehen vor.
We therefore propose a three-pronged approach.
Europarl v8

Die Vertreter der Direktorate selber schlagen vor, einige der Vorbehalte aufzugeben.
The representatives of the directorates themselves propose eliminating some of the reserves.
Europarl v8

Deshalb schlagen wir eine präzise Definition dieser Diskriminierungsarten vor.
We therefore propose a precise definition of these types of discrimination.
Europarl v8

Frau Präsidentin, wir schlagen sehr ernsthaft vor, es zu verschärfen.
Madam President, we propose very seriously to exacerbate it.
Europarl v8

Die politischen Repräsentanten der Plutokratie schlagen diese "Würde" der Arbeiterklasse vor.
The political representatives of the plutocracy are proposing this 'dignity' to the working classes.
Europarl v8

Schon so bald nach seinem Inkrafttreten schlagen wir die erste Vertragsänderung vor.
Soon after it came into force, we are, for the first time, proposing a revision of the Treaty.
Europarl v8

Wir schlagen eine neue Richtung ein und fördern verstärkte Koordinierung als grundlegende Präventivmaßnahme.
We are changing tack and promoting enhanced coordination as a basic preventive tool.
Europarl v8

Wir schlagen daher vor, hier ausdrückliche Bestimmungen einzufügen.
We are therefore proposing to make explicit provision for this.
Europarl v8

Wir schlagen vor, daß fünf WTO-Übereinkommen eingehalten werden.
We are in favour of five WTO basic conventions.
Europarl v8

Wir schlagen vor, diesen Wert auf 400 Mikrogramm zu senken.
We propose that this value should be lowered to 400 micrograms.
Europarl v8

Warum schlagen Sie dies dann unter Ziffer 18 für das türkische Militär vor?
Why does he propose this for the Turkish military government in paragraph 18?
Europarl v8

Sie schlagen vor, drei neue Ausnahmen zugunsten der Rundfunkanstalten einzuführen.
As far as the broadcasters are concerned, the House is proposing to add three new exceptions for their benefit.
Europarl v8

Schlagen Sie vor, dass alle Fonds verschmolzen werden sollen?
Were you suggesting that all the funds should be merged?
Europarl v8

Wir schlagen die Einrichtung einer Plattform zur Überwachung der Verwirklichung des Paktes vor.
We propose the adoption of a platform to monitor the implementation of the Pact.
Europarl v8

Insofern helfen Sie uns, schlagen Sie uns etwas ganz Konkretes vor.
So help us do this - propose something really tangible!
Europarl v8