Übersetzung für "Schicksalsschlag" in Englisch

Die Hitzewelle ist kein Schicksalsschlag und ihre grauenhaften Auswirkungen sind nicht unvermeidbar.
The heatwave is not fate and its gruesome repercussions were not unavoidable.
Europarl v8

Der Fall von Bagdad war ein großer Schicksalsschlag für das osmanische Ansehen.
The fall of Baghdad was a major blow to Ottoman prestige.
Wikipedia v1.0

Gewiss lindert ein komfortables Arbeitslosengeld den Schicksalsschlag.
To be sure, comfortable unemployment benefits soften the blow.
News-Commentary v14

Dass das ein zufälliger Schicksalsschlag war, ja?
That this was a random act of fate, yes?
OpenSubtitles v2018

Als ich so alt war wie Sie, traf mich ein Schicksalsschlag.
When I was your age, fate dealt me a blow.
OpenSubtitles v2018

Aiko zu verlieren, das war ein Schicksalsschlag.
Losing Aiko is a heavy blow.
OpenSubtitles v2018

Du weiß schon, den Schicksalsschlag lin-lindern.
You know, soft--soften the blow.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste: Schicksalsschlag werde ich nicht passieren;
I knew: stroke of fate I will not pass;
CCAligned v1

Genau deshalb hatte er auch schon einen schweren Schicksalsschlag zu verkraften.
That is also why he already had to cope with a bad stroke of fate.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schicksalsschlag kam mit der nächsten Schwangerschaft.
The next heavy blow came with the next pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Auch Norwegen ist im Juli letzten Jahres von einem Schicksalsschlag hart getroffen worden.
Norway was also hit hard by a terrible stroke of fate in July last year.
ParaCrawl v7.1

Ein harter Schicksalsschlag war der unerwartete Tod von Sohn Walter.
A hard blow of destiny was the unexpected death of son Walter.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor seinem Tod musste Friedrich Kayssler noch einen schweren Schicksalsschlag hinnehmen.
Just before his death he had to take a bad blow.
ParaCrawl v7.1

Ein Schicksalsschlag, der im Nachhinein jedoch eine positive Wende nach sich zog.
A stroke of fate that in retrospect, however, took a positive turn.
ParaCrawl v7.1

Er brauchte einen ganz harten Schicksalsschlag, der ihn vollkommen niederwirft.
He needs a hard blow of destiny which would crush him completely.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland wartet aber schon der nächste Schicksalsschlag.
The next stroke of fate happened in Germany.
ParaCrawl v7.1

Herrn Yus Mutter konnte den bitteren Schicksalsschlag nicht ertragen und wurde unheilbar krank.
Not being able to stand this bitter blow, Yu’s mother fell sick and never recovered.
ParaCrawl v7.1

Es war für sie und ihre Schwester ein schrecklicher Schicksalsschlag.
For her and her sister it was a terrible blow.
ParaCrawl v7.1