Übersetzung für "Schandfleck" in Englisch

In diesem Bereich gibt es wirklich einen Schandfleck für die schwedische Ratspräsidentschaft.
This area is a real blot on the Swedish presidency' s copybook.
Europarl v8

Der Iran ist also ein echter Schandfleck inmitten dieser Region.
Iran, however, is a genuine 'blot' in the region because all the countries which border it have already acceded to the Convention.
Europarl v8

Es ist ein Unrechtsgesetz und es ist ein Schandfleck.
It is an unjust law and a stain of dishonour.
Europarl v8

Ihre Leistung ist ein beklagenswerter Schandfleck in der Geschichte des südlichen Afrikas.
Their record is a deplorable blot on the history of southern Africa.
Europarl v8

Möge unser beider Blut dir einen ewigen Schandfleck auf die Stirn drücken!
Leave me to die! May the blood of both of us make an eternal stain upon your brow!
Books v1

Welcher Schandfleck für Alexander, wenn er hätte den Aristoteles hängen lassen!
What a stain on Alexander if he had hung Aristoteles!
Books v1

Genau, bevor die anfingen, war es nur ein Schandfleck.
Right. It was an eyesore before he started.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass die Waynes ein Schandfleck dieser Stadt waren?
You know the Waynes were a blight upon this city?
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Schandfleck hier in der Stadt und er wird größer.
I think there's a stain on this town. And it's getting worse.
OpenSubtitles v2018

Der südliche Teil von South Park war immer schon ein Schandfleck.
The area south of downtown South Park has always been the ugly eyesore of this town.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Schandfleck unseres Vermächtnisses.
You're a stain on our legacy.
OpenSubtitles v2018

Ich würde diesen Schandfleck nicht einmal auf meinen schlimmsten Feind schießen.
I wouldn't fire that eyesore at my worst enemy.
OpenSubtitles v2018

Weil er ein Schandfleck für seine Familie ist.
Because he's a stain upon this family.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Schandfleck in dieser Landschaft, Sir.
You have blight on the landscape, sir.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich rächen und Euren Schandfleck auf Eurer ewigen Seele auslöschen.
He will take his revenge and spare you the blemish on your eternal soul.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Schandfleck für diese Stadt.
You're a blight on this town.
OpenSubtitles v2018

Und nun bin ich der allerletzte Schandfleck.
And now... I am the last remaining stain
OpenSubtitles v2018

West River ist ein Schandfleck für unsere ehrbare Stadt geworden.
West River is currently a blight on the face of our fair city.
OpenSubtitles v2018

Ich kam mir vor wie ein Schandfleck in ihrer ordentlichen Welt.
I was like a blemish in her prissy little world.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur froh, dass der Schandfleck endlich weg ist.
Well, I'm just glad that eyesore is finally gone.
OpenSubtitles v2018

Aber auch ich schwieg ja Über den Schandfleck meiner Vergangenheit.
There again, I kept silent about the blemish in my past.
OpenSubtitles v2018

Dann würden wir ehrenhaft sterben und wären kein Schandfleck der Geschichte..
At least we can die honorably, not as a stain on the face of History.
OpenSubtitles v2018

Und mein Grundstück ist ein Schandfleck in deinem perfekten Universum.
My land is like a blot on your perfect universe.
OpenSubtitles v2018