Übersetzung für "Regierungschefin" in Englisch

Ich beziehe die Regierungschefin aus Deutschland da mit ein.
I include the Chancellor of Germany among them.
Europarl v8

Sie hat als Regierungschefin das Mehrheitsvotum für die den Binnenmarkt betreffende Gesetzgebung vereinbart.
She was a prime minister who agreed that the legislation concerning the single market could be done by majority voting.
Europarl v8

Auf Sri Lanka gab es die erste frei gewählte Regierungschefin der Welt.
The world’s first non-hereditary female head of government was elected in Sri Lanka.
ParaCrawl v7.1

Bundeskanzlerin und damit Regierungschefin ist seit 2005 Angela Merkel.
Chancellor Angela Merkel has been head of government since 2005.
ParaCrawl v7.1

Als Bundeskanzlerin ist Angela Merkel die deutsche Regierungschefin.
As Federal Chancellor, Angela Merkel is head of the German government.
ParaCrawl v7.1

Regierungschefin Julia Timoschenko hat ihre parlamentarische Mehrheit verloren und steht vor einem Misstrauensvotum.
Prime Minister Tymoshenko lost a parliamentary majority and faces a vote of no confidence.
ParaCrawl v7.1

May hat als Regierungschefin die Macht, ein weiteres schottisches Unabhängigkeitsreferendum zu verhindern.
May has the power as prime minister not to authorise another Scottish referendum.
ParaCrawl v7.1

Der darf auch die Regierungschefin an Intelligenz und Popularität nicht überragen.
He cannot overwhadow the Chancellor by his intelligence and popularity.
ParaCrawl v7.1

Regierungschefin des Landes ist Premierministerin Sheikh Hasina Wajed (Awami League).
Head of the government of the country is premier minister Sheikh Hasina Wajed (Awami League).
ParaCrawl v7.1

Als Präsident dieses Hauses musst Du die europäische Idee vor Deine Liebe für eine Regierungschefin setzen.
Now that you are President of this House, your love for a Head of Government will have to take second place to the European ideal.
Europarl v8

Bundeskanzlerin Angela Merkel hat als erste Regierungschefin Deutschlands in Berlin den Dalai Lama empfangen.
Chancellor Angela Merkel was the first German Head of Government to receive the Dalai Lama, in Berlin.
Europarl v8

Im Jahr 1989 war er für die damaligen Regierungschefin Gro Harlem Brundtland als Berater tätig.
In 1989, Støre became special adviser in the Prime Minister's office of Gro Harlem Brundtland.
Wikipedia v1.0

Das Parlament in Edinburgh unterstützt die Pläne von Regierungschefin Nicola Sturgeon für ein neues Unabhängigkeitsreferendum.
The parliament in Edinburgh has approved First Minister Nicola Sturgeon's plan for a new referendum on Scottish independence.
ParaCrawl v7.1

Jetzt müsse die neue Regierungschefin daran arbeiten, klare Verhältnisse mit Europa zu schaffen.
The new head of government must now work on forging clear-cut relations with Europe.
ParaCrawl v7.1

In Italien würde es Angela Merkel gewiss nicht zur Regierungschefin bringen, bemerkt Corriere della Sera:
Angela Merkel wouldn't stand a chance of becoming prime minister in Italy, Corriere della Sera notes:
ParaCrawl v7.1

Das geistliche Oberhaupt Tibets hatte der deutschen Regierungschefin zur Begrüßung den traditionellen weißen Freundschaftsschal umgehängt.
The spiritual leader of Tibet put the traditional white scarf around the shoulders of the chief of the German government.
ParaCrawl v7.1

Merkel als Regierungschefin ist überhaupt die Bedingung, dass sich die SPD an der Koalition beteiligt.
Merkel's leadership of the government is the precondition for the SPD's participation in the coalition.
ParaCrawl v7.1

Und der Hauptakteur auf dem Schlachtfeld ist nicht die frühere Regierungschefin, sondern Wladimir Putin.
And the protagonist on the battle field is not the former head of government but Vladimir Putin.
ParaCrawl v7.1

Die britische Premierministerin Theresa May wird als erste ausländische Regierungschefin vom neuen Präsidenten in Washington empfangen.
British Prime Minister Theresa May will be the first foreign head of government to visit the new president in Washington.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Schlüssel, nicht der Vorwurf an irgendeine Regierungschefin, die sich an die europäischen Verträge und an ihre eigene Verfassung hält.
That is the key; not reproaching any particular Head of Government who is abiding by the European treaties and her own constitution.
Europarl v8

Sowohl die Behörden Nicaraguas - zu diesem Zeitpunkt war Violeta Chamorro noch Regierungschefin - als auch die Oppositionsführer beschrieben uns das schreckliche Schuldenproblem.
And both the Nicaraguan authorities - the government is currently headed by Mr Violeta Chamorro - and the leaders of the opposition talked to us about the terrible debt problem they face.
Europarl v8

Wir entschieden uns, sie zu verlassen und der Europäischen Gemeinschaft beizutreten, und Frau Thatcher, die zum Zeitpunkt des Referendums die konservative Regierungschefin im VK war, sagte, es sei mehr als eine Freihandelszone gewesen.
We chose to leave it to join the European Community, and Mrs Thatcher, who was the Conservative leader at the time of the 1975 referendum in the UK, said that it was 'more than a free-trade area'.
Europarl v8

Es spricht durchaus für Sie als Deutscher, dass Ihre Regierungschefin hier anwesend ist, aber noch mehr spricht es für dieses Hohe Haus, dass sich Angela Merkel die Zeit genommen hat, trotz all der Arbeit und der Mühen, die schon bald auf sie als Präsidentin des Rates zukommen werden, hier mit uns zusammen zu sein.
It reflects well on you obviously as a German to have your leader here, but reflects still more so on this House that Angela Merkel has taken the time to be here with us, despite all the work and efforts that she is soon to take on as President of the Council.
Europarl v8