Übersetzung für "Raummangel" in Englisch

Aufgrund von Raummangel und Verkehrsproblemen wird insbesondere in den Ballungsgebieten zunehmend unterirdisch gebaut.
Due to the lack of space and traffic problems, construction is done increasingly underground, especially in densely populated areas.
EuroPat v2

Wir haben mit Raummangel zu kämpfen.
We are suffering from a lack of space.
ParaCrawl v7.1

Diese Lösung ist ideal z.B. für Badezimmer, die Raummangel haben.
This is an ideal solution for bathrooms overcoming the lack of space for example.
ParaCrawl v7.1

Sind eine ausgezeichnete Lösung für dauerhafte oder vorübergehenden Raummangel.
They are the perfect solution for permanent or temporary solution to the lack of space.
ParaCrawl v7.1

Die Konzentration der Entwicklung auf bestimmte Gebiete und die Überlastung des Verkehrssystems sind zwei Aspekte ein und derselben Krise, die zu einem Raummangel führt und die Entwicklung bremst.
Geographically concentrated development and congested transport systems are two aspects of a single problem, resulting in a shortage of space and acting as a brake on development.
TildeMODEL v2018

Diese "Rückkopplung" von Seiten des FI-Schaltmagneten über das LS-Schaltschloß zurück auf die Fl-Kontakteinrichtung wird durch den Raummangel innerhalb des konturengleichen Fl-Schaltergehäuses in Schmalbauweise bedingt, da in demselben allein schon der Summenstromwandler, der Schaltmagnet und die Prüfeinrichtung keinen Platz mehr für den Einbau eines eigenen Auslöseorgans belassen.
This "feedback" from the FI-circuit breaker magnet through the LS-locking cam back to the FI-contact mechanism is due to the lack of space inside the FI-circuit breaker housing having the same contour and constructed in a compact manner. This is so because already the summing current transformer, the breaker magnet, and the testing device do not leave any space in the housing for the installation of its own circuit interrupting member.
EuroPat v2

Der Mangel an fähigen Beschäftigten, Raummangel und die Vernachlässigung ergänzender Verbesserungen in Arbeitsorganisation und Computereinrichtungen schränkten die Wirkung ein.
However, shortage of skilled staff and of space, and the neglect of complementary improvements in work organisation and computer facilities limited the impact.
EUbookshop v2

Diese "Rückkopplung" von Seiten des FI-Schaltmagneten über das LS-Schaltschloß zurück auf die FI-Kontakteinrichtung wird durch den Raummangel innerhalb des konturengleichen FI-Schaltergehäuses in Schmalbauweise bedingt, da in demselben allein schon der Summenstromwandler, der Schaltmagnet und die Prüfeinrichtung keinen Platz mehr für den Einbau eines eigenen Auslöseorgans belassen.
This "feedback" from the FI-circuit breaker magnet through the LS-locking cam back to the FI-contact mechanism is due to the lack of space inside the FI-circuit breaker housing having the same contour and constructed in a compact manner. This is so because already the summing current transformer, the breaker magnet, and the testing device do not leave any space in the housing for the installation of its own circuit interrupting member.
EuroPat v2

Ja, aber die Beengtheit, dieser Raummangel, es ist alles so klein, so sehr begrenzt, und jeden Tag immer das Gleiche, Tag für Tag.
But the confinement, the lack of space - so small, so very limited, and always the same, day after day.
OpenSubtitles v2018

Turmförderanlagen werden sich aber auf jeden Fall dort noch behaupten, wo Raummangel besteht und wo durch großen Trumabstand Ablenkscheiben ent fallen können.
Tower winders, however, will still have a part to play in those cases where there is a lack of space or where deflecting sheaves can be dispensed with because of the large clearance between compartments.
EUbookshop v2

Stilvolle Fensterbank, Arbeitsplatte in den Raum soll die bereits vorhandenen Raum in der Wohnung und das Haus der Raummangel Problem und schön schlagen zu lösen.
Stylish windowsill, countertop in the room is intended to solve the space shortage problem and beautifully beat the already existing space in the apartment and the house.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zahlreiche Aufnahmeszenarien, in denen Sie eine Kamera unter begrenzten räumlichen Verhältnissen positionieren müssen, egal, ob dies aufgrund von physischem Raummangel passiert, oder aus dem Wunsch heraus, die Kamera klein und vielleicht komplett versteckt zu halten.
There are lots of shooting scenarios where you need to position a camera in a small space, whether that’s due to physical lack of space or a desire to keep the camera small and perhaps hidden completely.
ParaCrawl v7.1

Das Museum hatte von Anfang an mit Raummangel zu kämpfen, trotzdem mit der Zeit noch Zweigstellen in Brno (Brünn) und Opava(Troppau) entstanden sind.
Since the very beginning, the museum had struggled with a lack of space despite the fact that other regional branches were opened in Brno and Ostrava.
ParaCrawl v7.1

Um den Raummangel in den Griff zu bekommen, wurden die Gebäude Saroleastraat 14, Markt 1, Kerkplein 11, 12 und 14, Bongerd 14 und 16, Emmaplein 17, Kerkplein 1 und Emmastraat 13 verwendet 99).
To the lack of space to turn, the buildings were Saroleastraat 14; Markt 1, Kerkplein 11, 12, 14; Bongerd 14, 16; Emmaplein 17; Kerkplein 1; Emmastraat 13 uses 99).
ParaCrawl v7.1

Es wäre nämlich schade, wenn diese Räume unbenutzt bleiben, während andere Netzwerkprojekte wegen Raummangel nicht fortgesetzt werden können.
Because it would be a pity if those locations would stay unused, while other network projects couldn't continue because of the lack of rooms.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen basiert die Erfindung jedoch auf der Erkenntnis, dass die optische Abbildungsqualität in kleinen, hochintegrierten und kostensensitiven Geräten, insbesondere Handgeräten, unter dem Raummangel stark leidet.
However, on the other hand, these teachings are based on the insight that the optical imaging quality is badly affected by lack of space in small, highly integrated and cost-sensitive instruments, in particular portable instruments.
EuroPat v2

Wenn der Raummangel zwischen zwei Zähnen neben einem noch nicht durchgebrochenen permanenten Zahn mehr als 3 mm beträgt, wird eine Retention des betroffenen Zahnes angenommen (oder ein ektopischer Durchbruch).
If the space deficit between two teeth beside a not yet erupted permanent tooth is greater than 3 mm, retention of the tooth in question is assumed (or ectopic eruption).
ParaCrawl v7.1

Da jedoch mehr und mehr Scientologen an diesen Diensten teilnehmen wollten, machte der Raummangel einen Umzug an Land nötig.
However, as more and more Scientologists wished to participate in these services, the lack of sufficient space required a move to land.
ParaCrawl v7.1

Auch gibt es an einigen Schulen Raummangel, was größere Investitionen fordert, für die das Geld fehlt.
Second, there are some schools with a lack of space, which calls for a greater investment, for which there are no funds.
ParaCrawl v7.1

Leider zwang der Raummangel dazu, die Karte um die Hälfte zu verjüngen, so dass sie ohne Vergrösserungsglas schwer lesbar ist.
Want of space demanded the diminution of this map to one half its size; it is, therefore, somewhat difficult to decipher it without using a magnifying-glass.
ParaCrawl v7.1

Kinder, die sich aufgrund von Verboten und Raummangel nicht genug bewegen dürfen, sind in ihrer äußeren Freiheit eingeengt.
Children who are not allowed to move enough due to prohibitions and lack of space are restricted in their outer freedom.
ParaCrawl v7.1

Von Anfang an stützte es sich vor allem auf die Arbeit freiwilliger Mitarbeiter und Enthusiasten und kämpfte mit Raummangel für seine Tätigkeit.
From the beginning, the museum was mainly supported by the work of volunteer workers and enthusiasts and came up against a lack of space for its activities.
ParaCrawl v7.1

Ebenso kann aber auch in unseren Meeren Raummangel auftreten: Sie werden von Schifffahrtswegen durchzogen, von Fischern genutzt und in Küstennähe mit Bohrplattformen, Windmühlen und Fischfarmen bebaut.
Our seas can be equally pressed for space: they are criss-crossed by shipping routes, harvested by fishermen, and built-up with offshore oil drilling platforms, wind mills and aquaculture farms.
TildeMODEL v2018