Übersetzung für "Rat für justiz und innere angelegenheiten" in Englisch
In
der
Europäischen
Union,
im
Europäischen
Rat
und
im
Rat
„Allgemeine
Angelegenheiten“
–
aber
auch
in
anderen
Einrichtungen
des
Rates
wie
dem
Rat
für
Justiz
und
Innere
Angelegenheiten,
dem
Verkehrsausschuss
und
Ecofin
–
haben
wir
seit
jenem
11. September
aktiv
an
der
Erstellung,
Umsetzung
und
Verbesserung
eines
umfassenden
EU-Aktionsplans
gearbeitet.
Within
the
European
Union,
the
European
Council
and
the
General
Affairs
Council
–
as
well
as
other
Council
formations
such
as
the
Justice
and
Home
Affairs
Council,
the
Transport
Council
and
Ecofin
–
has
actively
worked,
from
9/11
onwards,
on
setting
up,
implementing
and
refining
an
extensive
EU
action
plan.
Europarl v8
Parallel
zu
diesen
Gesprächen
hat
der
Hohe
Kommissar
der
Vereinten
Nationen
für
Flüchtlinge
Herr
Louberts
vergangene
Woche
am
informellen
Rat
für
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
in
Kopenhagen
teilgenommen
und
uns
über
die
wichtigen
Beschlüsse
informiert,
die
auf
der
nächsten
Tagung
des
Exekutivausschusses
des
Hohen
Kommissars
der
Vereinten
Nationen
für
Flüchtlinge
gefasst
werden:
die
Annahme
einer
Agenda
für
den
internationalen
Schutz,
die
ganz
gewiss
zur
Diskussion
der
großen
Fragen
der
Asylpolitik
auf
globaler
und
folglich
auch
auf
europäischer
Ebene
beitragen
wird.
In
parallel
with
these
negotiations,
however,
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees,
Mr
Ruud
Lubbers,
attended
the
informal
Justice
and
Home
Affairs
Council
in
Copenhagen
last
week,
and
alerted
us
to
the
important
decisions
that
will
be
taken
at
the
next
meeting
of
the
executive
committee
of
the
High
Commission:
the
approval
of
an
agenda
for
international
protection
that
will
contribute,
I
am
certain,
to
the
debate
on
the
major
issues
of
asylum
policy
at
world
level
and,
consequently,
also
at
European
level.
Europarl v8
Wir
können
sie
nicht
unterstützen
und
haben
auch
gegen
diese
Absätze
gestimmt,
in
denen
eine
Beendigung
der
Einstimmigkeit
im
Rat
für
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
gefordert
wird.
Jarzembowsk)
(PPE).
-
(DE)
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
the
Christian
Democrats
support
the
basic
lines
of
the
Commission's
communication
on
Europe's
maritime
future.
EUbookshop v2
Ich
bin
nicht
der
Ansicht,
daß
die
Tatsache,
daß
man
zwischen
dem
Rat
für
allgemeine
Angelegenheiten
und
dem
Rat
für
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
unterscheiden
muß,
ein
Grund
ist,
die
gründliche
Prüfung
dieser
Frage
zu
verzögern.
I
am
not
of
the
opinion
that
the
fact
that
a
difference
must
be
made
between
the
Council
for
General
Affairs
and
the
Council
for
Justice
and
Home
Affairs,
is
sufficient
reason
to
engage
in
an
in-depth
enquiry
into
the
problem.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Justiz
wird
dem
Rat
für
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
ein
Entwurf
für
eine
gemeinsame
Aktion
zur
Bekämpfung
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
unterbreitet,
im
Zuge
derer
rassistische
und
ausländerfeindliche
Handlungen
strafrechtlich
klassifiziert
werden
sollen.
I
have
asked
the
Commission
a
question
and
I
am
still
waiting
for
a
reply
from
Mr
Flynn
as
to
what
steps
the
Commission
is
taking
to
ensure
that
no
discrimination
takes
place
in
those
towns
with
any
money
given
from
the
European
Community.
EUbookshop v2
Nach
den
erwähnten
Konsultationen
wollen
wir
dem
Rat
für
Justiz
und
Innere
Angelegenheiten
unter
portugiesischem
Vorsitz
dann
die
Endfassung
vorlegen.
And
we
hope,
during
the
Portuguese
Presidency,
to
present
the
final
version
to
the
Justice
and
Home
Affairs
Council,
taking
account
of
the
soundings
that
I
have
just
mentioned.
Europarl v8
Als
erstes
sei
hervorgehoben,
daß
der
Rat
für
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
seit
November
1993
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
eine
Reihe
von
Empfehlungen
in
bezug
auf
den
Menschenhandel
mit
dem
Ziel
der
Prostitution
verabschiedet
hat.
Firstly,
starting
in
November
1993,
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
agreed
a
series
of
recommendations
on
trade
in
human
beings
for
prostitution,
with
a
view
to
combating
trafficking
in
human
beings.
Europarl v8
Justizminister
Morten
Bødskov,
der
den
Vorsitz
im
Rat
für
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
führt,
hat
folgende
Themen
auf
die
Tagesordnung
gesetzt:
Danish
Minister
of
Justice,
Morten
Bødskov,
will
chair
the
JHA
Council
Meeting
and
he
has
decided
to
put,
among
other
items,
the
following
top-ics
on
the
agenda:
ParaCrawl v7.1
Wir
können
sie
nicht
unterstützen
und
haben
auch
gegen
diese
Absätze
gestimmt,
in
denen
eine
Beendigung
der
Einstimmigkeit
im
Rat
für
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
gefordert
wird.
Wir
können
die
Forderung
nach
einer
totalen
justitiellen
Kontrolle
der
Freizügigkeit
durch
den
EuGH
und
nach
einer
Vergemeinschaftung
der
Themenbereiche
des
dritten
Pfeilers
nicht
unterstützen.
We
cannot
support
and
indeed
voted
against
those
paragraphs
which
call
for
the
end
of
unanimity
in
Council
on
justice
and
home
affairs
issues;
we
cannot
support
calls
for
total
judicial
control
over
free
movement
by
the
Court
of
Justice;
and
we
cannot
support
calls
for
communitization
of
third
pillar
issues.
Europarl v8
Es
muß
betont
werden,
daß
außerdem
der
Rat
für
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
im
vergangenen
Dezember
beschlossen
hat,
die
Behandlung
einiger
besonders
heikler
Fragen
aufzuschieben
und
sich
auf
ein
Zusatzprotokoll
zu
stützen,
das
uns
nicht
bekannt
ist.
Diese
Vorgehensweise
ist
kaum
befriedigend,
für
uns
nicht
und
im
übrigen
auch
nicht
für
in
der
Justiz
tätigen
Personen,
die
sich
auf
Texte
beziehen
müssen,
die
auf
verschiedene
Rechtsinstrumente
aufgeteilt
sind.
It
is
important
to
highlight
the
fact
that
in
addition,
last
December's
Justice
and
Home
Affairs
Council
decided
to
suspend
dealing
with
certain
particularly
delicate
questions
and
instead
to
refer
to
an
additional
protocol
about
which
we
know
nothing.
Europarl v8
Ich
werde
das,
was
ich
heute
hier
vernahm,
meiner
Kollegin,
Justizministerin
Nora
Owen,
der
amtierenden
Präsidentin
des
Rates
für
Justiz
und
Innere
Angelegenheiten,
berichten.
I
will
report
what
I
have
heard
here
today
to
my
colleague,
the
Minister
for
Justice,
Mrs
Nora
Owen,
who
is
President-in-Office
of
the
Justice
and
Home
Affairs
Council.
Europarl v8
Zufällig
haben
wir
in
Irland
eine
Justizministerin,
die
jetzt
amtierende
Präsidentin
des
Rates
für
Justiz
und
Innere
Angelegenheiten
ist
und
den
Fragen,
die
hier
aufgeworfen
wurden,
besonders
aufgeschlossen
gegenübersteht.
As
it
happens,
we
have
a
woman
Minister
for
Justice
in
Ireland
who
is
President-in-Office
of
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
and
would
be
particularly
sensitive
to
the
issues
which
have
been
raised
here.
Europarl v8
Ich
sichere
diesem
Hause
zu,
daß
die
amtierende
Präsidentin
des
Rates
für
Justiz
und
Innere
Angelegenheiten
durch
mich
und
meine
Dienststelle,
die
die
Debatte
von
heute
abend
verfolgte,
umfassend
auf
die
Sorgen
dieses
Hauses
hingewiesen
werden
wird.
I
assure
the
House
that
the
President-in-Office
of
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
will
be
made
fully
aware
of
the
concerns
of
the
House
by
me
and
by
my
department
following
tonight's
debate.
Europarl v8
Der
Beschwerdeführer
gab
ferner
einen
Kommentar
zum
Status
von
Dokumenten
ab,
die
von
einem
Mitgliedstaat
verfaßt
und
auf
die
formale
Tagesordnung
von
Tagungen
des
Rates
für
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
gesetzt
werden.
The
complainant
also
made
observations
concerning
the
status
of
documents
written
by
a
Member
State
and
placed
on
the
formal
agenda
of
justice
and
home
affairs
meetings.
EUbookshop v2
Ich
sichere
die
sem
Hause
zu,
daß
die
amtierende
Präsidentin
des
Rates
für
Justiz
und
Innere
Angelegenheiten
durch
mich
und
meine
Dienststelle,
die
die
Debatte
von
heute
abend
verfolgte,
umfassend
auf
die
Sorgen
dieses
Hauses
hingewiesen
werden
wird.
That
decision
was
based
only
partially
on
real
changes,
for
example
in
the
constitution.
Much
of
it
was
based
on
promises
and
hopes
which
toe
European
Parliament
ex-
EUbookshop v2