Übersetzung für "Rückwärtsverlagerung" in Englisch
Die
Kopfstütze
und
ihre
Verankerung
müssen
so
ausgebildet
sein,
dass
die
durch
die
Kopfstütze
begrenzte,
nach
dem
statischen
Verfahren
nach
6.4.3
gemessene
maximale
Rückwärtsverlagerung
X
des
Kopfes
weniger
als
102
mm
beträgt.
The
head
restraint
and
its
anchorage
shall
be
such
that
the
maximum
backward
displacement
X
of
the
head
permitted
by
the
head
restraint
and
measured
in
conformity
with
the
static
procedure
laid
down
in
paragraph
6.4.3
below,
is
less
than
102
mm.
DGT v2019
Die
Kopfstütze
und
ihre
Verankerung
müssen
so
ausgebildet
sein,
dass
die
durch
die
Kopfstütze
begrenzte
und
nach
dem
in
7.4
vorgeschriebenen
statischen
Verfahren
gemessene
maximale
Rückwärtsverlagerung
des
Kopfes
kleiner
als
102
mm
ist.
The
head
restraint
and
its
anchorage
shall
be
such
that
the
maximum
backward
displacement
of
the
head
permitted
by
the
head
restraint
and
measured
in
conformity
with
the
static
procedure
prescribed
in
paragraph
7.4
below
is
less
than
102
mm.
DGT v2019
Die
Kopfstütze
und
ihre
Verankerung
müssen
so
ausgebildet
sein,
dass
die
durch
die
Kopfstütze
begrenzte
und
nach
dem
in
Absatz
7.4
vorgeschriebenen
statischen
Verfahren
gemessene
maximale
Rückwärtsverlagerung
des
Kopfes
kleiner
als
102
mm
ist.
The
head
restraint
and
its
anchorage
shall
be
such
that
the
maximum
backward
displacement
of
the
head
permitted
by
the
head
restraint
and
measured
in
conformity
with
the
static
procedure
prescribed
in
paragraph
7.4
below
is
less
than
102
mm.
DGT v2019
Bevor
die
unmittelbar
ausgabebereite
Kapsel
5'
durch
den
Schieber
17
zur
Ausgabe
freigegeben
ist,
hat
sich
der
Abteilfinger
19
bereits
vor
das
eine
kuppelförmig
gewölbte
Kopfende
der
nächstfolgenden
Kapsel
gesetzt,
so
daß
diese
unter
leichter
Rückwärtsverlagerung
dort
zurückgehalten
wird.
Before
capsule
5',
which
is
directly
ready
for
dispensing,
is
released
for
dispensing
by
slide
17,
dividing
finger
19
has
already
been
positioned
in
front
of
the
dome
headed
end
of
the
next-following
capsule,
so
that
the
latter
is
held
back
while
being
slightly
displaced
in
the
backward
direction.
EuroPat v2
Die
durch
den
Tourenschuh
100
bewirkte
Rückwärtsverlagerung
des
Schuhsteuerabschnitts
106
führt
somit
nicht
zu
einer
Schwenkbewegung
des
Übertragungsteils
64
sondern
verschiebt
den
Bindungskörper
14
unter
Kompression
des
Federelements
32
in
Rückwärtsrichtung.
The
backward
displacement
of
boot
control
portion
106
brought
about
by
touring
boot
100
does
not
therefore
lead
to
a
pivot
movement
of
transmission
part
64
but
rather
displaces
binding
body
14
in
the
backward
direction
by
compressing
spring
element
32
.
EuroPat v2
Um
beim
Verlagern
des
mittleren
Dachteils
7'
bei
einer
Öffnungsbewegung
des
Dachs
2'
eine
Kollision
mit
dem
dahinter
liegenden
Dachteil
9'
zu
vermeiden,
ist
ein
in
einem
seitlichen
Rahmenteil
29
schwenkbar
angeordneter
Aufsteller
30
vorgesehen,
welcher
senkrecht
zur
Längsachse
des
seitlichen
Rahmenteils
aufschwenkbar
ist,
um
somit
bei
einer
Rückwärtsverlagerung
des
Dachteils
7'
auf
dessen
rückwärtigen
Teil
im
Sinne
eines
Anhebens
einzuwirken
und
damit
das
Überlaufen
des
hinteren
Dachteils
9'
zu
ermöglichen.
In
order
to
avoid
a
collision
between
the
center
roof
section
7
?
and
the
roof
section
9
?
located
behind
said
center
roof
section
in
the
opening
movement
of
the
roof
2
?,
a
pivotably
arranged
erector
30
is
provided
in
a
lateral
frame
section
29,
which
can
be
pivoted
transversely
to
the
longitudinal
axis
of
the
lateral
frame
section
to
lift
the
rear
section
of
the
roof
section
7
?
when
said
roof
section
is
displaced
to
the
rear
and
thus
allow
the
overtravel
of
the
rear
roof
section
9
?.
EuroPat v2