Translation of "Rückwärtsverlagerung" in English

Die Kopfstütze und ihre Verankerung müssen so ausgebildet sein, dass die durch die Kopfstütze begrenzte, nach dem statischen Verfahren nach 6.4.3 gemessene maximale Rückwärtsverlagerung X des Kopfes weniger als 102 mm beträgt.
The head restraint and its anchorage shall be such that the maximum backward displacement X of the head permitted by the head restraint and measured in conformity with the static procedure laid down in paragraph 6.4.3 below, is less than 102 mm.
DGT v2019

Die Kopfstütze und ihre Verankerung müssen so ausgebildet sein, dass die durch die Kopfstütze begrenzte und nach dem in 7.4 vorgeschriebenen statischen Verfahren gemessene maximale Rückwärtsverlagerung des Kopfes kleiner als 102 mm ist.
The head restraint and its anchorage shall be such that the maximum backward displacement of the head permitted by the head restraint and measured in conformity with the static procedure prescribed in paragraph 7.4 below is less than 102 mm.
DGT v2019

Die Kopfstütze und ihre Verankerung müssen so ausgebildet sein, dass die durch die Kopfstütze begrenzte und nach dem in Absatz 7.4 vorgeschriebenen statischen Verfahren gemessene maximale Rückwärtsverlagerung des Kopfes kleiner als 102 mm ist.
The head restraint and its anchorage shall be such that the maximum backward displacement of the head permitted by the head restraint and measured in conformity with the static procedure prescribed in paragraph 7.4 below is less than 102 mm.
DGT v2019

Bevor die unmittelbar ausgabebereite Kapsel 5' durch den Schieber 17 zur Ausgabe freigegeben ist, hat sich der Abteilfinger 19 bereits vor das eine kuppelförmig gewölbte Kopfende der nächstfolgenden Kapsel gesetzt, so daß diese unter leichter Rückwärtsverlagerung dort zurückgehalten wird.
Before capsule 5', which is directly ready for dispensing, is released for dispensing by slide 17, dividing finger 19 has already been positioned in front of the dome headed end of the next-following capsule, so that the latter is held back while being slightly displaced in the backward direction.
EuroPat v2

Die durch den Tourenschuh 100 bewirkte Rückwärtsverlagerung des Schuhsteuerabschnitts 106 führt somit nicht zu einer Schwenkbewegung des Übertragungsteils 64 sondern verschiebt den Bindungskörper 14 unter Kompression des Federelements 32 in Rückwärtsrichtung.
The backward displacement of boot control portion 106 brought about by touring boot 100 does not therefore lead to a pivot movement of transmission part 64 but rather displaces binding body 14 in the backward direction by compressing spring element 32 .
EuroPat v2

Um beim Verlagern des mittleren Dachteils 7' bei einer Öffnungsbewegung des Dachs 2' eine Kollision mit dem dahinter liegenden Dachteil 9' zu vermeiden, ist ein in einem seitlichen Rahmenteil 29 schwenkbar angeordneter Aufsteller 30 vorgesehen, welcher senkrecht zur Längsachse des seitlichen Rahmenteils aufschwenkbar ist, um somit bei einer Rückwärtsverlagerung des Dachteils 7' auf dessen rückwärtigen Teil im Sinne eines Anhebens einzuwirken und damit das Überlaufen des hinteren Dachteils 9' zu ermöglichen.
In order to avoid a collision between the center roof section 7 ? and the roof section 9 ? located behind said center roof section in the opening movement of the roof 2 ?, a pivotably arranged erector 30 is provided in a lateral frame section 29, which can be pivoted transversely to the longitudinal axis of the lateral frame section to lift the rear section of the roof section 7 ? when said roof section is displaced to the rear and thus allow the overtravel of the rear roof section 9 ?.
EuroPat v2