Übersetzung für "Programmstufe" in Englisch

In der Programmstufe 30 arbeitet das Farbwerk 6 in einem ersten Betriebsmodus.
In the program step 30, the inking unit 6 is operating in a first operating mode.
EuroPat v2

Mit der Programmstufe 75 endet das Programm.
The program ends with program step 75 .
EuroPat v2

In der letzten Programmstufe 161 wird das Programm beendet.
The program is terminated in the last program step 161.
EuroPat v2

Die Programm- Statusanzeige gibt an, welche Programmstufe Sie erreicht haben.
The program status indicator shows what stage of the program you have reached.
ParaCrawl v7.1

Die Bedingungen für das Erreichen oder Beibehalten sind je nach Programmstufe wie folgt:
The conditions for obtaining or maintaining, depending on the programme levels, are as follows:
ParaCrawl v7.1

Die allgemeine Programmstufe ist auf Anfrage verfügbar.
The General membership level is available by application .
ParaCrawl v7.1

Diesen Ländern sollte die Möglichkeit ein­geräumt werden, in jede Programmstufe einzusteigen, sobald sie die Programmanforderungen (in erster Linie die Kofinanzierungserfordernisse) erfüllen.
Such countries ought to be able to participate at any stage of the programme once they meet the programme requirements (predominantly the co-financing).
TildeMODEL v2018

Diese Programmstufe führt dazu, daß dann, wenn das Komparatormittel 22 schließlich zu einem Zeitpunkt t B2 das Umschalten von Magerbetrieb auf stöchiometrischen Betrieb vorgenommen hat, der Sprung von dem mit O ML gekennzeichneten Drosselklappenwinkel auf dem strichpunktierten Magerast ML? auf den mit O SL gekennzeichneten Drosselklappenwinkel für dasselbe Fahrpedal-Stellungssignal FPS auf dem stöchiometrischen Ast SL nicht mit einem Schritt, also von einem Rechenzyklus auf den anderen durchgeführt wird.
This program step leads to the jump from the throttle flap angle identified by OML on the dot-dashed lean branch ML' to the throttle flap angle identified by OSL for the same accelerator pedal position signal FPS on the stoichiometric branch SL not being performed with one step, that is to say from one computing cycle to the other, when the comparator means 22 has finally carried out the switching from lean operation to stoichiometric operation at a time tB2.
EuroPat v2

Der Zähler ist durch eine Programmstufe so eingestellt, daß er nur ein Ausgangssignal liefert, wenn er einen Zählwert überschritten hat, der der Breite eines Horizontalimpulses entspricht.
The counter is so set by a programm stage that it produces only an output signal when a counting value which corresponds to the width a horizontal pulse is exceeded.
EuroPat v2

Trifft dies zu, was bedeutet, daß das vierte Rad mit relativ hoher, konstanter Geschwindigkeit rotiert, und wenn dieser Zustand für eine Zeitspanne, die größer als 1,5 Sekunden ist, aufrechterhalten bleibt (Schritt 24), werden schließlich in der Programmstufe 25 die Langzeit-Korrekturfaktoren den Kurzzeit-Korrekturfaktoren gleichgesetzt.
If this case applies, which means that the fourth wheel rotates at a relatively high, constant speed, and if this condition is maintained for a time longer than 1.5 seconds (step 24), finally the long-time correction factors are equalled to the short-time correction factors in program step 25.
EuroPat v2

In der nächsten Programmstufe 144 wird mit dem Druck im zweiten Druckwerk 84 der Druckmaschine 80 begonnen.
In the next program step 144, printing is started in the second printing unit 84 of the printing press 80.
EuroPat v2

In der folgenden Programmstufe 31 wird das Ergebnis dieser Berechnung, nämlich die erforderliche Farbkastenwalzendrehzahl mit einer in der elektronischen Steuereinrichtung 8 gespeicherten Minimaldrehzahl verglichen.
In the following program step 31, the result of this calculation, namely the required ink-duct roller speed, is compared with a minimum speed stored in the electronic control equipment 8 .
EuroPat v2

Parallel zur Programmstufe 73 kann eine nicht in jedem Fall erforderliche Feinpositionierung des Zahneingriffs der Zähne des zum Auftragszylinder 7 koaxial angeordneten Zahnrades 56 zu den Zähnen des zum bedruckstofführenden Zylinder 4 koaxial angeordneten Zahnrades 57 erfolgen und wird das Zahnrad 56 mit dem Zahnrad 57 durch das Absenken der Einheit 50 in Eingriff gebracht.
In parallel with the program step 73, a not always necessary fine positioning of the engagement or meshing of the teeth of the gearwheel 56 arranged coaxially with the applicator cylinder 7 and the teeth of the gearwheel 57 arranged coaxially with the cylinder 4 guiding the printing material may be performed in program step 74, and the gearwheel 56 is brought into meshing engagement with the gearwheel 57 as a result of the unit 50 being lowered.
EuroPat v2

Liegt kein weiterer Druckauftrag vor, kann, nachdem die komplette Auflage des zweiten Druckauftrages gedruckt wurde, in einer folgenden Programmstufe 158, das Drucken mit der ersten Druckform 104 beendet werden, indem der Druckformzylinder 92 vom Gummituchzylinder 96 abgestellt wird.
If there is no further print job, then, after the complete production run of the second print job has been printed, it is possible in a following program step 158 to finish printing with the first printing form 104. This is done by bringing the printing-form cylinder 92 out of engagement with the rubber-blanket cylinder 96.
EuroPat v2

Die in der Programmstufe 32 vorzunehmende Kontrolle der Einstellung der Farbdosiereinrichtung 22 und die davon ausgehend zu treffende Entscheidung den Betriebsmodus zu wechseln, kann anstelle durch die elektronische Steuereinrichtung 8 auch durch den die Druckmaschine 1 bedienenden Drucker visuell bzw. manuell erfolgen.
The monitoring of the setting of the ink metering device 22, to be performed in the program step 32, and the decision, to be made on this basis, to change the operating mode may also be performed visually or manually by the pressman operating the printing machine 1, instead of by the electronic control equipment 8 .
EuroPat v2

Die in den Diagrammen c-g dargestellten farbreduzierten Betriebsmodi werden in der Programmstufe 33 (Fig. 4) wahlweise aufgerufen, wobei das Programm die Schleifen 31, 33 bzw. 31, 32, 33 solange abarbeitet und bei jedem Schleifendurchlauf den dem aktuellen Betriebsmodus folgenden Betriebsmodus beginnend bei c sich fortsetzend in Richtung g aufruft.
The reduced-ink operating modes illustrated in the graphs c) to g) are called for optionally in the program step 33 (FIG. 4), the program executing the loops 31, 33 and 31, 32, 33, respectively, and, during each loop-passthrough, calling up the operating mode following the current operating mode, beginning at the graph c) and progressing in the direction to the graph g).
EuroPat v2

Die Programmstufe 64 beinhaltet den Start des Programmes, wobei das Herunterfahren der Einheit 50 aus der Position 54 in die Position 55 beginnt.
Program step 64 contains the start of the program, wherein driving the unit 50 down from the position 54 into the position 55 begins.
EuroPat v2

In der Programmstufe 66 wird die Phasenlage des Auftragszylinders 7 mittels des in die Einheit 50 integrierten den Auftragszylinder 7 rotativ antreibenden Antriebes 58, welcher zusammen mit der Einheit 50 verfahrbar ist, ebenfalls eingestellt und positioniert.
In the program step 66, the phase angle of the applicator cylinder 7 is likewise set and positioned by the drive 58 which is integrated into the unit 50, rotatively drives the applicator cylinder 7, and is movable together with the unit 50 .
EuroPat v2

In der Programmstufe 68 wird die Einheit 50 aus der Wartungsposition 54 in eine zwischen dieser und der Ruheposition 55 liegende Zwischenposition (in Fig.
In the program step 68, the unit 50 is lowered from the maintenance position 54 thereof into an intermediate position thereof (not otherwise specifically illustrated in FIG.
EuroPat v2

Die Programmstufe M-TYPE CLASSIC bietet eine perfekte Nahtqualität, wartungsarme Technik und ein modernes Design in Verbindung mit automatischen Maschinenfunktionen und einer breiten Palette von Zusatzausstattungen für höchste Produktivität und Effizienz.
The program level M-TYPE CLASSIC offers a perfect seam quality, low-maintenance machine technology and modern design combined with automatic functions and a wide spectrum of optional equipment for maximum productivity and efficiency.
ParaCrawl v7.1

Die zwei Unterklassen 867 und 868 der Programmstufe M-TYPE CLASSIC sind serienmäßig mit automatischer Nähfußlüftung, integrierter zweiter Stichlänge, integrierter zweiter Fadenspannung, Hubschnellverstellung, Verriegelungsautomatik, Fadenabschneider sowie einer integrierten LED-Nähleuchte ausgestattet.
The two subclasses 867 and 868 of the program version M-TYPE CLASSIC are equipped as standard with automatic sewing foot lift, integrated second stitch length, integrated second thread tension, quick stroke adjustment, automatic backtacking, thread trimmer as well as an integrated LED sewing lamp.
ParaCrawl v7.1