Translation of "Programmstufe" in English
In
der
Programmstufe
30
arbeitet
das
Farbwerk
6
in
einem
ersten
Betriebsmodus.
In
the
program
step
30,
the
inking
unit
6
is
operating
in
a
first
operating
mode.
EuroPat v2
Mit
der
Programmstufe
75
endet
das
Programm.
The
program
ends
with
program
step
75
.
EuroPat v2
In
der
letzten
Programmstufe
161
wird
das
Programm
beendet.
The
program
is
terminated
in
the
last
program
step
161.
EuroPat v2
Die
Programm-
Statusanzeige
gibt
an,
welche
Programmstufe
Sie
erreicht
haben.
The
program
status
indicator
shows
what
stage
of
the
program
you
have
reached.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedingungen
für
das
Erreichen
oder
Beibehalten
sind
je
nach
Programmstufe
wie
folgt:
The
conditions
for
obtaining
or
maintaining,
depending
on
the
programme
levels,
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
allgemeine
Programmstufe
ist
auf
Anfrage
verfügbar.
The
General
membership
level
is
available
by
application
.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Ländern
sollte
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden,
in
jede
Programmstufe
einzusteigen,
sobald
sie
die
Programmanforderungen
(in
erster
Linie
die
Kofinanzierungserfordernisse)
erfüllen.
Such
countries
ought
to
be
able
to
participate
at
any
stage
of
the
programme
once
they
meet
the
programme
requirements
(predominantly
the
co-financing).
TildeMODEL v2018
Diese
Programmstufe
führt
dazu,
daß
dann,
wenn
das
Komparatormittel
22
schließlich
zu
einem
Zeitpunkt
t
B2
das
Umschalten
von
Magerbetrieb
auf
stöchiometrischen
Betrieb
vorgenommen
hat,
der
Sprung
von
dem
mit
O
ML
gekennzeichneten
Drosselklappenwinkel
auf
dem
strichpunktierten
Magerast
ML?
auf
den
mit
O
SL
gekennzeichneten
Drosselklappenwinkel
für
dasselbe
Fahrpedal-Stellungssignal
FPS
auf
dem
stöchiometrischen
Ast
SL
nicht
mit
einem
Schritt,
also
von
einem
Rechenzyklus
auf
den
anderen
durchgeführt
wird.
This
program
step
leads
to
the
jump
from
the
throttle
flap
angle
identified
by
OML
on
the
dot-dashed
lean
branch
ML'
to
the
throttle
flap
angle
identified
by
OSL
for
the
same
accelerator
pedal
position
signal
FPS
on
the
stoichiometric
branch
SL
not
being
performed
with
one
step,
that
is
to
say
from
one
computing
cycle
to
the
other,
when
the
comparator
means
22
has
finally
carried
out
the
switching
from
lean
operation
to
stoichiometric
operation
at
a
time
tB2.
EuroPat v2
Der
Zähler
ist
durch
eine
Programmstufe
so
eingestellt,
daß
er
nur
ein
Ausgangssignal
liefert,
wenn
er
einen
Zählwert
überschritten
hat,
der
der
Breite
eines
Horizontalimpulses
entspricht.
The
counter
is
so
set
by
a
programm
stage
that
it
produces
only
an
output
signal
when
a
counting
value
which
corresponds
to
the
width
a
horizontal
pulse
is
exceeded.
EuroPat v2
Trifft
dies
zu,
was
bedeutet,
daß
das
vierte
Rad
mit
relativ
hoher,
konstanter
Geschwindigkeit
rotiert,
und
wenn
dieser
Zustand
für
eine
Zeitspanne,
die
größer
als
1,5
Sekunden
ist,
aufrechterhalten
bleibt
(Schritt
24),
werden
schließlich
in
der
Programmstufe
25
die
Langzeit-Korrekturfaktoren
den
Kurzzeit-Korrekturfaktoren
gleichgesetzt.
If
this
case
applies,
which
means
that
the
fourth
wheel
rotates
at
a
relatively
high,
constant
speed,
and
if
this
condition
is
maintained
for
a
time
longer
than
1.5
seconds
(step
24),
finally
the
long-time
correction
factors
are
equalled
to
the
short-time
correction
factors
in
program
step
25.
EuroPat v2
In
der
nächsten
Programmstufe
144
wird
mit
dem
Druck
im
zweiten
Druckwerk
84
der
Druckmaschine
80
begonnen.
In
the
next
program
step
144,
printing
is
started
in
the
second
printing
unit
84
of
the
printing
press
80.
EuroPat v2
In
der
folgenden
Programmstufe
31
wird
das
Ergebnis
dieser
Berechnung,
nämlich
die
erforderliche
Farbkastenwalzendrehzahl
mit
einer
in
der
elektronischen
Steuereinrichtung
8
gespeicherten
Minimaldrehzahl
verglichen.
In
the
following
program
step
31,
the
result
of
this
calculation,
namely
the
required
ink-duct
roller
speed,
is
compared
with
a
minimum
speed
stored
in
the
electronic
control
equipment
8
.
EuroPat v2
Parallel
zur
Programmstufe
73
kann
eine
nicht
in
jedem
Fall
erforderliche
Feinpositionierung
des
Zahneingriffs
der
Zähne
des
zum
Auftragszylinder
7
koaxial
angeordneten
Zahnrades
56
zu
den
Zähnen
des
zum
bedruckstofführenden
Zylinder
4
koaxial
angeordneten
Zahnrades
57
erfolgen
und
wird
das
Zahnrad
56
mit
dem
Zahnrad
57
durch
das
Absenken
der
Einheit
50
in
Eingriff
gebracht.
In
parallel
with
the
program
step
73,
a
not
always
necessary
fine
positioning
of
the
engagement
or
meshing
of
the
teeth
of
the
gearwheel
56
arranged
coaxially
with
the
applicator
cylinder
7
and
the
teeth
of
the
gearwheel
57
arranged
coaxially
with
the
cylinder
4
guiding
the
printing
material
may
be
performed
in
program
step
74,
and
the
gearwheel
56
is
brought
into
meshing
engagement
with
the
gearwheel
57
as
a
result
of
the
unit
50
being
lowered.
EuroPat v2
Liegt
kein
weiterer
Druckauftrag
vor,
kann,
nachdem
die
komplette
Auflage
des
zweiten
Druckauftrages
gedruckt
wurde,
in
einer
folgenden
Programmstufe
158,
das
Drucken
mit
der
ersten
Druckform
104
beendet
werden,
indem
der
Druckformzylinder
92
vom
Gummituchzylinder
96
abgestellt
wird.
If
there
is
no
further
print
job,
then,
after
the
complete
production
run
of
the
second
print
job
has
been
printed,
it
is
possible
in
a
following
program
step
158
to
finish
printing
with
the
first
printing
form
104.
This
is
done
by
bringing
the
printing-form
cylinder
92
out
of
engagement
with
the
rubber-blanket
cylinder
96.
EuroPat v2
Die
in
der
Programmstufe
32
vorzunehmende
Kontrolle
der
Einstellung
der
Farbdosiereinrichtung
22
und
die
davon
ausgehend
zu
treffende
Entscheidung
den
Betriebsmodus
zu
wechseln,
kann
anstelle
durch
die
elektronische
Steuereinrichtung
8
auch
durch
den
die
Druckmaschine
1
bedienenden
Drucker
visuell
bzw.
manuell
erfolgen.
The
monitoring
of
the
setting
of
the
ink
metering
device
22,
to
be
performed
in
the
program
step
32,
and
the
decision,
to
be
made
on
this
basis,
to
change
the
operating
mode
may
also
be
performed
visually
or
manually
by
the
pressman
operating
the
printing
machine
1,
instead
of
by
the
electronic
control
equipment
8
.
EuroPat v2
Die
in
den
Diagrammen
c-g
dargestellten
farbreduzierten
Betriebsmodi
werden
in
der
Programmstufe
33
(Fig.
4)
wahlweise
aufgerufen,
wobei
das
Programm
die
Schleifen
31,
33
bzw.
31,
32,
33
solange
abarbeitet
und
bei
jedem
Schleifendurchlauf
den
dem
aktuellen
Betriebsmodus
folgenden
Betriebsmodus
beginnend
bei
c
sich
fortsetzend
in
Richtung
g
aufruft.
The
reduced-ink
operating
modes
illustrated
in
the
graphs
c)
to
g)
are
called
for
optionally
in
the
program
step
33
(FIG.
4),
the
program
executing
the
loops
31,
33
and
31,
32,
33,
respectively,
and,
during
each
loop-passthrough,
calling
up
the
operating
mode
following
the
current
operating
mode,
beginning
at
the
graph
c)
and
progressing
in
the
direction
to
the
graph
g).
EuroPat v2
Die
Programmstufe
64
beinhaltet
den
Start
des
Programmes,
wobei
das
Herunterfahren
der
Einheit
50
aus
der
Position
54
in
die
Position
55
beginnt.
Program
step
64
contains
the
start
of
the
program,
wherein
driving
the
unit
50
down
from
the
position
54
into
the
position
55
begins.
EuroPat v2
In
der
Programmstufe
66
wird
die
Phasenlage
des
Auftragszylinders
7
mittels
des
in
die
Einheit
50
integrierten
den
Auftragszylinder
7
rotativ
antreibenden
Antriebes
58,
welcher
zusammen
mit
der
Einheit
50
verfahrbar
ist,
ebenfalls
eingestellt
und
positioniert.
In
the
program
step
66,
the
phase
angle
of
the
applicator
cylinder
7
is
likewise
set
and
positioned
by
the
drive
58
which
is
integrated
into
the
unit
50,
rotatively
drives
the
applicator
cylinder
7,
and
is
movable
together
with
the
unit
50
.
EuroPat v2
In
der
Programmstufe
68
wird
die
Einheit
50
aus
der
Wartungsposition
54
in
eine
zwischen
dieser
und
der
Ruheposition
55
liegende
Zwischenposition
(in
Fig.
In
the
program
step
68,
the
unit
50
is
lowered
from
the
maintenance
position
54
thereof
into
an
intermediate
position
thereof
(not
otherwise
specifically
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Programmstufe
M-TYPE
CLASSIC
bietet
eine
perfekte
Nahtqualität,
wartungsarme
Technik
und
ein
modernes
Design
in
Verbindung
mit
automatischen
Maschinenfunktionen
und
einer
breiten
Palette
von
Zusatzausstattungen
für
höchste
Produktivität
und
Effizienz.
The
program
level
M-TYPE
CLASSIC
offers
a
perfect
seam
quality,
low-maintenance
machine
technology
and
modern
design
combined
with
automatic
functions
and
a
wide
spectrum
of
optional
equipment
for
maximum
productivity
and
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
Unterklassen
867
und
868
der
Programmstufe
M-TYPE
CLASSIC
sind
serienmäßig
mit
automatischer
Nähfußlüftung,
integrierter
zweiter
Stichlänge,
integrierter
zweiter
Fadenspannung,
Hubschnellverstellung,
Verriegelungsautomatik,
Fadenabschneider
sowie
einer
integrierten
LED-Nähleuchte
ausgestattet.
The
two
subclasses
867
and
868
of
the
program
version
M-TYPE
CLASSIC
are
equipped
as
standard
with
automatic
sewing
foot
lift,
integrated
second
stitch
length,
integrated
second
thread
tension,
quick
stroke
adjustment,
automatic
backtacking,
thread
trimmer
as
well
as
an
integrated
LED
sewing
lamp.
ParaCrawl v7.1