Übersetzung für "Polizeibehörde" in Englisch

Meiner Ansicht nach sollte es eher einer europäischen Polizeibehörde wie Europol übertragen werden.
In my opinion, it should be assigned to a European police body such as Europol.
Europarl v8

Dieser Minister sollte als oberster Chef einer Polizeibehörde eigentlich seinen Hut nehmen.
As the head of a police authority, this minister should pack his bags and go.
Europarl v8

Europol darf sich nicht zu einer europäischen Polizeibehörde mit operativen Befugnissen entwickeln.
It must not develop into a European police authority with operational powers.
Europarl v8

In jedem Fall wertet die Vergemeinschaftung die Polizeibehörde weiter auf.
In any case, communitisation makes the police force even more important.
Europarl v8

Das Gewaltmonopol der nationalen Polizeibehörde ist ein Grundsatz in der demokratischen Gesellschaft.
The national police force's monopoly on the use of force is a basic rule in a democratic society.
Europarl v8

Wen kennst du denn bei der Bostoner Polizeibehörde?
Who do you know at the Boston Police Department?
Tatoeba v2021-03-10

Von 1898 bis 1904 war er Präsident der Polizeibehörde von St. Louis.
As chairman of the Police Board he received notoriety for his handling the St. Louis Streetcar Strike of 1900.
Wikipedia v1.0

Europol wird zu einer Polizeibehörde mit künftig auch operativen Befugnissen ausgebaut.
Europol will be transformed into a police authority soon also to be endowed with operational powers.
TildeMODEL v2018

Der Oberst gehört zur Zentralen Polizeibehörde in Addis Abeba.
The Colonel is with the Central Police Authority in Addis Ababa.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Regeln dagegen, mit jemandem von der Polizeibehörde auszugehen.
There are no rules against going out with police officers.
OpenSubtitles v2018

Jede Polizeibehörde der Welt hat schon versucht, die zu infiltrieren.
Every law enforcement organization in the world has been trying to infiltrate them.
OpenSubtitles v2018

Ich schaffte es, eine Blutprobe des Täters von der Polizeibehörde zu bekommen.
I managed to get a sample of the perpetrator's blood from the police department.
OpenSubtitles v2018

Horace Tangel benutzte die Polizeibehörde um Journalisten zu belästigen.
Horace Rangel used the police department to harass journalists.
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Untersuchung gegen die Polizeibehörde nicht vom Inneren fortsetzen.
I can't continue this investigation into the police department from the inside.
OpenSubtitles v2018

Die Polizeibehörde macht Geld mit Drogen Beschlagnahmungen.
The police department makes money off of drug forfeitures.
OpenSubtitles v2018

Der Inhalt hat die höchste Vertraulichkeitsstufe der Polizeibehörde.
The contents are confidential to the topmost level of the Police Force.
OpenSubtitles v2018

Die Polizeibehörde in Beijing schickt mich.
I'm a police officer from Beijing.
OpenSubtitles v2018

Sind sie ein Vertreter der Polizeibehörde?
Are you affiliated with law enforcement?
OpenSubtitles v2018

Die Polizeibehörde meldet offiziell, dass der Halter des roten BMW...
This just in from the Newport Beach Police.
OpenSubtitles v2018

Ich rede von Scotland Yard, Interpol, jeder Polizeibehörde.
I'm talking about Scotland Yard, Interpol, every Dutch authority.
OpenSubtitles v2018

Dort wurden wir von einem Vertreter der örtlichen Polizeibehörde empfangen.
It was there that we were met by a representative of local law enforcement.
OpenSubtitles v2018

Du wirst die extrem teure Polizeibehörde sehr unsympathisch finden.
You'd find the extremely expensive police department quite unsympathetic.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche zu zeigen, dass die Polizeibehörde nicht unfehlbar ist.
I am only trying to show that the police are not infallible.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die beste wissenschaftliche Unterstützung verglichen mit jeder Polizeibehörde in diesem Land.
You've got some of the best scientific support available to any police department in the country.
OpenSubtitles v2018