Übersetzung für "Normanne" in Englisch

Einer war Normanne, der andere kam nicht wieder.
One was a Norman So, what was the other?
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich ein Normanne, aber das ist auch egal.
He'll be a Norman probably, but that won't make any difference.
OpenSubtitles v2018

Ein Normanne macht keinen Gebrauch mehr davon.
From a Norman who has no further use for it.
OpenSubtitles v2018

Wo ist Euer Lachen geblieben, Normanne?
Where's your laughter, Norman?
OpenSubtitles v2018

Obwohl er ein Normanne ist, ist er gerecht und großzügig.
And, though a Norman, he is just and generous.
OpenSubtitles v2018

Als guter Normanne schätzt Serge Lucas die Tafelfreuden.
A true Norman, Serge Lucas appreciates good food.
EUbookshop v2

Die Normanne integrierten die Thunfischereien in ihr Staatssystem.
The Normans introduced a centralized management of the tonnare.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelalter gliederte der Normanne Tancredi D'Altavilla Marittima in die Grafschaft Castro ein.
When the Normans came, the King Tancredi included the village in the County of Castro.
ParaCrawl v7.1

Normanne Haworth erweiterte auf die Forschung von Fischer, um viele mehr Kohlenhydrate weiter zu kennzeichnen.
Norman Haworth expanded on the research of Fischer, to further characterize many more carbohydrates.
ParaCrawl v7.1

Jahrhunderts der Normanne Jean de Béthencourt an Land, um die Insel für die spanische Krone zu erobern.
Not far from Ajuy is where the Norman Jean de Béthencourt landed in 1402 in order to conquer the island for the Spanish crown.
Wikipedia v1.0

Wie kann sich ein Normanne auf Englands Thron halten, wenn die Ritter, auf denen seine Stärke ruht, wie Unkraut umfallen vor einem angelsächsischen Landstreicher?
How can a Norman hold the throne of England when his knights go down like chaff beneath an unknown Saxon mountebank?
OpenSubtitles v2018

Als der Normanne Heinrich von Poitou, der bereits Abt von Saint-Jean d’Angély war, der Abtei Peterborough als Abt aufgezwungen wurde, protestierte der Chronist ausführlich gegen die Illegalität und der Pietätlosigkeit dieser Ernennung.
When the Norman king, Henry I of England foisted his kinsman upon Peterborough as abbot (he was already abbot of Saint-Jean d'Angély), the chronicler protests at some length at the illegality and impiety of the appointment.
WikiMatrix v1

Die Feudalzeit fing im Jahre 1190 an, als der Normanne Tancredi das Lehen dem Ottavio Foggetti gewährte, der somit der erste Graf von Taviano wurde.
The feudal age started in 1190, when the Norman king Tancredi gave the feud to Ottavio Foggetti, that became the first Earl of Taviano.
ParaCrawl v7.1

Palermo ist die regionale Hauptstadt hier und sie rühmt sich eine Mehrzahl von einzigartigen Sehenswürdigkeiten wie die Normanne Palast mit ihrer byzantinischen Pfalzkapelle, ihren Klöstern und Schlössern, Kunstgallerien und ihrem archäologischen Museum.
Palermo is the regional capital here, and it boasts a series of unique attractions such as the Norman Palace, with its Byzantine Palatine Chapel, with monasteries and castles, with art galleries and also an archeological museum.
ParaCrawl v7.1

Zwar kommt ihm der Normanne Robert Guiscard zu Hilfe, doch das macht alles fast noch schlimmer.
Admittedly, the Norman Robert Guiscard came to his aid, but that almost made things worse.
ParaCrawl v7.1

Seine Ursprünge sind mit denen seiner Normanne und Swebische Burg verbunden, den Palatium Regium aus dem der Ort seinen Name und seine historische Geschehen nahm.
Its origins are related to those of its Norman-Swabian castle (LINK), The Palatium Regium, that gave its name to the village and followed its historical events.
ParaCrawl v7.1

Nur vom Glockenturm, der auf Willen von Wilhelm dem Normanne gebaut wurde, ist der originale Bau erhalten geblieben.
Only the bell tower remains from the original structure, which was built on the wishes of the Norman, Guglielmo il Malo.
ParaCrawl v7.1

Der Normanne Roger I. besiedelte die Stadt nach seinem Sieg mit lombardischen Landsleuten und verstärkte die Festung.
The Norman king Roger I populated the town with Lombard compatriots and strengthened the fortress after his victory.
ParaCrawl v7.1

Der folgende Aufschwung fand dank dem Normanne Tancredi statt, der die Ortschaft zu Lehen dem Alessandro Choti gab.
The following recovery was planned by the Norman king Tancredi who gave the feud to Alessandro Choti.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich bereits von Sikulern und Arabern besiedelt wählte der Normanne Roger I. Troina anfänglich als seine Hauptstadt, später wurden von hier aus die normannischen Raubzüge ins sizilianische Hinterland organisiert.
Originally inhabited by Sicels and Arabs, the Norman king Roger I initially chose Troina as his capital; later on, the Normans organised raids in the Sicilian hinterland from here.
ParaCrawl v7.1

Im Süden der Gemeinde Yaiza ist das Gebiet als die Ebene Namen bekannt El Rubicón, wo die erste europäische Siedlung auf den Kanarischen Inseln angesiedelt, im Jahre 1402 von Normanne Jean de Béthencourt gegründet.
In the south of the municipality of Yaiza is the area known as the plain name of El Rubicón, where settled the first European settlement in the Canary Islands, founded in 1402 by Norman Jean de Béthencourt .
ParaCrawl v7.1

Das Feudalzeitalter fing mit dem Normanne Tancredi im Jahre 1190 an, Zeit in der Specchia ein Weiler der Grafschaft Lecce wurde.
The feudal age began after the arrival of the Norman king Tancredi, who in 1190, gave this feud to the County of Lecce.
ParaCrawl v7.1