Übersetzung für "Nordeuropa" in Englisch

Die Menschen bewegen sich in Nordeuropa auch nicht mehr so wie früher.
People are not able to move within northern Europe as they used to.
Europarl v8

Außerdem gibt es Gebirge in Mitteleuropa und in Nordeuropa.
We also have mountain regions in Central Europe and mountain regions in Northern Europe.
Europarl v8

Besonders problematisch wird eine solche technische Lösung für uns in Nordeuropa.
A technical solution like that would be especially problematic for us in northern Europe.
Europarl v8

Wir in Mittel- und Nordeuropa wissen das auch.
We in Central and Northern Europe know that too.
Europarl v8

Von brauchbaren Transportverbindungen nach Nordeuropa profitiert ja der Handel der gesamten EU.
Transport connections to northern Europe which work well are obviously beneficial to trade in the entire EU.
Europarl v8

Insbesondere in Nordeuropa findet ein Großteil des Schiffsverkehrs auf Flüssen statt.
A large proportion of today' s traffic, particularly in northern Europe, uses the rivers.
Europarl v8

Europa ist nicht nur Nordeuropa, sondern auch das Europa der Mittelmeervölker.
Europe is more than just northern Europe: it is the Europe of the people of the Mediterranean as well.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für Russland, aber auch für andere Länder in Nordeuropa.
This particularly concerns Russia, but also other North European countries.
Europarl v8

Es beliefert einen Großteil Europas, insbesondere Nordeuropa, mit hochwertigem Aal.
It supplies quality eels to much of Europe, particularly northern Europe.
Europarl v8

In Nordeuropa ist dies etwas ganz Normales.
This is standard practice in northern Europe.
Europarl v8

Im schneeweißen Nordeuropa hat sich die Erinnerung an den Sommer dann schon abgekühlt.
In snow-white Northern Europe the memory of summer has already cooled by then.
Europarl v8

In ganz Nordeuropa haben viele Regierungen mittlerweile eigene Innovationslabore eingerichtet.
Across northern Europe, many governments now have innovation laboratories within them.
TED2020 v1

Tarifa ist ein beliebter Sommerferienort für Besucher aus Nordeuropa.
Tarifa has become a popular spot for northern-Europeans to spend their summers.
Wikipedia v1.0

Seit 2010 befährt die "MSC Poesia" im Sommer Gebiete in Nordeuropa.
Since 2010 the ship sails in Northern Europe during the summer season.
Wikipedia v1.0

In Nordeuropa werden zwei bis drei Generationen von April bis Anfang September beobachtet.
In Northern Europe, there are two or three generations from April to early September.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus ist Geld aus der notleidenden Peripherie nach Nordeuropa zurück geflossen.
Moreover, money has flowed back to Northern Europe from the distressed periphery.
News-Commentary v14

Sicher ist, dass niemand Nordeuropa eine Unterbewertung des Wechselkurses vorwerfen kann.
Certainly, no one can criticize northern Europe for exchange-rate undervaluation.
News-Commentary v14

Die Mordraten in den USA sind rund fünfmal so hoch wie in Nordeuropa.
Homicide rates in the US are roughly five times higher than in northern Europe.
News-Commentary v14

In Nordeuropa begann die Transformation des Wohlfahrtstaates 1982 in Dänemark.
In northern Europe, the transformation of the welfare state started in Denmark in 1982.
News-Commentary v14

Auch Nordeuropa muss sich an seinen Teil der Abmachung halten.
Northern Europe must hold up its side of the bargain.
News-Commentary v14

Aber nicht nur Nordeuropa kann von einem solchen Ansatz profitieren.
But it is not just Northern Europe that could gain from such an approach.
News-Commentary v14

Biogasanlagen gibt es bereits in mehreren Mitgliedstaaten, vor allem jedoch in Nordeuropa.
Biogas plants already exist in several Member States, mainly in Northern Europe.
TildeMODEL v2018

Auch in Nordeuropa stellen sie eine gewisse Bedrohung dar.
They also pose a minor risk in northern European countries.
TildeMODEL v2018

Eine gemeinsame Strategie für Nordeuropa ist Voraussetzung für eine erfolgreiche Durchführung des Aktionsplans.
A common Northern European strategy is needed for the successful implementation of the action plan.
TildeMODEL v2018

Energieerzeugung und -verbrauch sind in Deutschland, Nordeuropa und Spanien am höchs­ten.
Production and consumption are concentrated in Germany, the northern Europe and Spain.
TildeMODEL v2018

Irland, Nordeuropa and Nordamerika tätig ist.
Ireland, Northern Europe and North America.
TildeMODEL v2018