Übersetzung für "Nachfrist" in Englisch

Innerhalb dieser Nachfrist sind die Verlängerungsgebühren und eine Zuschlagsgebühr zu entrichten.
The renewal fees and an additional fee shall be paid within that further period.
DGT v2019

Diese Nachfrist wurde von der Kommission gewährt.
This extension was granted by the Commission.
DGT v2019

Also, das Krankenhaus könnte Ihnen eine Nachfrist von zwei Wochen geben,
Now, the hospital could give you a grace period of two weeks,
OpenSubtitles v2018

Er kann auch eine Nachfrist setzen und dann Schadensersatz verlangen (127).
He can also stipulate a period of grace and then demand compensation (lP7).
EUbookshop v2

Es gibt keine Nachfrist (Sell-out) für die Annahme des Angebots.
There is no extended acceptance period (sell-out phase).
ParaCrawl v7.1

Nach erfolglosem Ablauf der Nachfrist kann der Vertragspartner vom Vertrag zurücktreten.
After an unfruitful expiry of this grace period the Buyer is entitled to withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Eine uns zur Erfüllung gesetzte Nachfrist darf nicht kürzer als ein Monat sein.
A grace period allotted to us for performance purposes must not be shorter than one month.
ParaCrawl v7.1

Gibt es in Indien eine Nachfrist für die Entrichtung der Jahresgebühr?
Is there a grace period for paying annual fees in India?
ParaCrawl v7.1

Für einige unserer Studiengänge bieten wir eine Nachfrist an.
We offer extended application deadlines for some of our degree programmes.
ParaCrawl v7.1

Nach fruchtlosem Ablauf der Nachfrist kann der Auftraggeber vom Vertrag zurücktreten.
If the period of grace expires without result, the client may rescind the contract.
ParaCrawl v7.1

Seitenanfang Gibt es im GCC-System eine Nachfrist für die Entrichtung der Jahresgebühren?
Top of page Is there a grace period for paying annual fees in the GCC?
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter hat dem Kunden vorher eine Nachfrist zur Abhilfe zu setzen.
Prior to this, the Provider shall set a period of grace for the Customer to remedy the situation.
ParaCrawl v7.1

Nach fruchtlosem Ablauf dieser Nachfrist kann der Kunde vom Vertrag zurücktreten.
After the fruitless expiry of this extension period the customer may withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Als Stichtag für die Preisfeststellung gilt der erste Werktag nach Ablauf der Nachfrist.
The reference date shall be the first working day following expiry of the grace period.
ParaCrawl v7.1

Als angemessene Nachfrist ist eine solche bis zu 60 Tagen anzusehen.
A reasonable period of grace is considered a period of up to 60 days.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrist nach 3.3. beträgt mindestens 8 Arbeitstage.
The grace period according to 3.3 shall be at least 8 working days.
CCAligned v1

Diese Nachfrist läuft 14 Tage nach Erhalt des Produkts ab.
This grace period expires 14 days after receipt of the product.
CCAligned v1

Gibt es in Japan eine Nachfrist für die Entrichtung der Jahresgebühr?
Is there a grace period for paying annual fees in Japan?
ParaCrawl v7.1

Gibt es in Saudi-Arabien eine Nachfrist für die Entrichtung der Jahresgebühren?
Is there a grace period for paying annual fees in Saudi Arabia?
ParaCrawl v7.1

Einer vorherigen Mahnung oder Nachfrist bedarf es nicht.
Prior warning or a period of grace is not required.
ParaCrawl v7.1

Gibt es im GCC-System eine Nachfrist für die Entrichtung der Jahresgebühren?
Is there a grace period for paying annual fees in the GCC?
ParaCrawl v7.1

Diese Nachfrist beträgt mindestens drei Wochen.
This subsequent fulfilment period must last at least three weeks.
ParaCrawl v7.1

Gibt es in Chinesisch Taipei eine Nachfrist für die Entrichtung der Jahresgebühr?
Is there a grace period for paying annual fees in Chinese Taipei?
ParaCrawl v7.1

Das Angebot verlängert sich gemäß §19(3)ÜbG nicht um die dreimonatige Nachfrist.
Pursuant to § 19 (3) ÜbG, the Offer is not extended by the three month sell-out period.
ParaCrawl v7.1

Diese Nachfrist muss mindestens einen Monat betragen.
The extension of time must be at least one month.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht verpflichtet, vor der Rücknahme eine Nachfrist zu setzen.
We are under no obligation to allow any period of grace prior to taking back the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Patentanmeldung sei auch während der Nachfrist noch "anhängig".
The patent application was moreover still "pending" during the grace period.
ParaCrawl v7.1