Übersetzung für "Nachfrist" in Englisch
Innerhalb
dieser
Nachfrist
sind
die
Verlängerungsgebühren
und
eine
Zuschlagsgebühr
zu
entrichten.
The
renewal
fees
and
an
additional
fee
shall
be
paid
within
that
further
period.
DGT v2019
Diese
Nachfrist
wurde
von
der
Kommission
gewährt.
This
extension
was
granted
by
the
Commission.
DGT v2019
Also,
das
Krankenhaus
könnte
Ihnen
eine
Nachfrist
von
zwei
Wochen
geben,
Now,
the
hospital
could
give
you
a
grace
period
of
two
weeks,
OpenSubtitles v2018
Er
kann
auch
eine
Nachfrist
setzen
und
dann
Schadensersatz
verlangen
(127).
He
can
also
stipulate
a
period
of
grace
and
then
demand
compensation
(lP7).
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
Nachfrist
(Sell-out)
für
die
Annahme
des
Angebots.
There
is
no
extended
acceptance
period
(sell-out
phase).
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolglosem
Ablauf
der
Nachfrist
kann
der
Vertragspartner
vom
Vertrag
zurücktreten.
After
an
unfruitful
expiry
of
this
grace
period
the
Buyer
is
entitled
to
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Eine
uns
zur
Erfüllung
gesetzte
Nachfrist
darf
nicht
kürzer
als
ein
Monat
sein.
A
grace
period
allotted
to
us
for
performance
purposes
must
not
be
shorter
than
one
month.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
in
Indien
eine
Nachfrist
für
die
Entrichtung
der
Jahresgebühr?
Is
there
a
grace
period
for
paying
annual
fees
in
India?
ParaCrawl v7.1
Für
einige
unserer
Studiengänge
bieten
wir
eine
Nachfrist
an.
We
offer
extended
application
deadlines
for
some
of
our
degree
programmes.
ParaCrawl v7.1
Nach
fruchtlosem
Ablauf
der
Nachfrist
kann
der
Auftraggeber
vom
Vertrag
zurücktreten.
If
the
period
of
grace
expires
without
result,
the
client
may
rescind
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Seitenanfang
Gibt
es
im
GCC-System
eine
Nachfrist
für
die
Entrichtung
der
Jahresgebühren?
Top
of
page
Is
there
a
grace
period
for
paying
annual
fees
in
the
GCC?
ParaCrawl v7.1
Der
Anbieter
hat
dem
Kunden
vorher
eine
Nachfrist
zur
Abhilfe
zu
setzen.
Prior
to
this,
the
Provider
shall
set
a
period
of
grace
for
the
Customer
to
remedy
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Nach
fruchtlosem
Ablauf
dieser
Nachfrist
kann
der
Kunde
vom
Vertrag
zurücktreten.
After
the
fruitless
expiry
of
this
extension
period
the
customer
may
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Als
Stichtag
für
die
Preisfeststellung
gilt
der
erste
Werktag
nach
Ablauf
der
Nachfrist.
The
reference
date
shall
be
the
first
working
day
following
expiry
of
the
grace
period.
ParaCrawl v7.1
Als
angemessene
Nachfrist
ist
eine
solche
bis
zu
60
Tagen
anzusehen.
A
reasonable
period
of
grace
is
considered
a
period
of
up
to
60
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrist
nach
3.3.
beträgt
mindestens
8
Arbeitstage.
The
grace
period
according
to
3.3
shall
be
at
least
8
working
days.
CCAligned v1
Diese
Nachfrist
läuft
14
Tage
nach
Erhalt
des
Produkts
ab.
This
grace
period
expires
14
days
after
receipt
of
the
product.
CCAligned v1
Gibt
es
in
Japan
eine
Nachfrist
für
die
Entrichtung
der
Jahresgebühr?
Is
there
a
grace
period
for
paying
annual
fees
in
Japan?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
in
Saudi-Arabien
eine
Nachfrist
für
die
Entrichtung
der
Jahresgebühren?
Is
there
a
grace
period
for
paying
annual
fees
in
Saudi
Arabia?
ParaCrawl v7.1
Einer
vorherigen
Mahnung
oder
Nachfrist
bedarf
es
nicht.
Prior
warning
or
a
period
of
grace
is
not
required.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
im
GCC-System
eine
Nachfrist
für
die
Entrichtung
der
Jahresgebühren?
Is
there
a
grace
period
for
paying
annual
fees
in
the
GCC?
ParaCrawl v7.1
Diese
Nachfrist
beträgt
mindestens
drei
Wochen.
This
subsequent
fulfilment
period
must
last
at
least
three
weeks.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
in
Chinesisch
Taipei
eine
Nachfrist
für
die
Entrichtung
der
Jahresgebühr?
Is
there
a
grace
period
for
paying
annual
fees
in
Chinese
Taipei?
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
verlängert
sich
gemäß
§19(3)ÜbG
nicht
um
die
dreimonatige
Nachfrist.
Pursuant
to
§
19
(3)
ÜbG,
the
Offer
is
not
extended
by
the
three
month
sell-out
period.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nachfrist
muss
mindestens
einen
Monat
betragen.
The
extension
of
time
must
be
at
least
one
month.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nicht
verpflichtet,
vor
der
Rücknahme
eine
Nachfrist
zu
setzen.
We
are
under
no
obligation
to
allow
any
period
of
grace
prior
to
taking
back
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Patentanmeldung
sei
auch
während
der
Nachfrist
noch
"anhängig".
The
patent
application
was
moreover
still
"pending"
during
the
grace
period.
ParaCrawl v7.1