Übersetzung für "Multikultur" in Englisch
Offenbar
sind
Araber
und
Muslime
von
den
Forderungen
der
Multikultur
ausgenommen.
Apparently
Arabs
and
Muslims
are
exempt
from
the
demands
of
multiculturalism.
ParaCrawl v7.1
Multikultur
ist
hipp
-
und
zugleich
ein
politisches
Konzept.
Multicultural
is
hip
-
and
at
the
same
time
a
political
concept.
ParaCrawl v7.1
Multikultur
und
Vielfarbigkeit
werden
als
ein
Streben
nach
Bereicherung
unserer
Gesellschaft
gesehen.
Multiculturalism
and
colourfulness
are
seen
as
enriching
and
desirable
aspects
of
society.
ParaCrawl v7.1
Kanada
sei
ein
führendes
Land
in
der
Durchführung
von
Multikultur-
und
Menschenrechtsveranstaltungen.
He
said
that
Canada
is
a
leading
country
in
multi-cultural
and
human
rights
events.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zustand
von
Selbstaufgabe
will
man
uns
letztlich
mittels
einer
teuflischen
Multikultur
abschaffen.
In
this
condition
of
self-surrender
we
will
finally
be
destroyed
by
means
of
a
frightful
multiculturalism.
ParaCrawl v7.1
Anhand
von
Werbetexten
und
-bildern
wird
die
kapitalistische
und
ideologische
Inwertsetzung
von
Multikultur
aufgezeigt.
The
capitalist
and
ideological
exploitation
of
the
multicultural
is
revealed
through
advertising
texts
and
images.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
der
Tatsache,
dass
uns
die
derzeitige
Debatte
an
das
Vorhandensein
einer
europäischen
Multikultur
erinnert,
zeigt
sie
gleichzeitig
auch,
dass
es
auf
dem
Weg
hin
zu
einer
Einheit,
die
Unterschiede
respektiert,
noch
viel
zu
tun
gibt.
Apart
from
the
fact
that
the
debate
on
now
reminds
us
of
the
existence
of
a
European
multiculture,
it
also
at
the
same
time
shows
that
there
is
still
much
work
to
be
done
in
the
name
of
unity
which
respects
differences.
Europarl v8
Eine
solche
Neuorientierung
in
der
Städteplanung
hat
Neudefinitionen
der
Stadt
den
Weg
bereitet
und
damit
auch
das
Entstehen
neuer
städtischer
Öffentlichkeiten
begünstigt,
die
an
der
Entwicklung
einer
neuen
"urbanen
Multikultur"
partizipieren.
Such
a
reorientation
in
urban
policies
has
given
rise
to
the
creation
of
new
definitions
of
the
city
and
to
the
development
of
new
city
populations
participating
in
the
creation
of
a
new
"urban
multi-culture".
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
eine
solche
„Multikultur"
möglich
sein
sollte,
was
ich
grundsätzlich
bestreite,
selbst
dann
noch
würde
ich
für
das
Recht
der
Flamen,
Flamen
zu
bleiben,
für
das
Recht
der
Europäer,
Europäer
zu
bleiben,
für
das
Recht
der
Zulus,
Zulus
zu
bleiben,
für
das
Recht
der
Tibetaner,
Tibetaner
zu
bleiben,
kurzum
für
das
Recht
jedes
Volkes,
im
eigenen
Land
Herr
zu
sein
und
seine
Identität
zu
bewahren,
eintreten.
And
even
if
such
a
multicultural
entity
were
possible,
which
I
fundamentally
dispute,
I
would
still
call
for
the
right
of
the
Flemings
to
remain
Flemings,
the
right
of
the
Europeans
to
remain
Europeans,
the
Zulus
to
remain
Zulus,
the
Tibetans
to
remain
Tibetans
-
in
short,
for
any
people's
right
to
be
master
in
its
own
country
and
to
continue
to
be
itself.
EUbookshop v2
In
manchen
Ländern
–
wie
Belgien
und
Italien
–
können
die
Lehrer
an
Ausbildungen
in
Multikultur
teilnehmen
(die
außerhalb
der
institutionellen
Schulnetze
organisiert
werden).
In
some
countries,
such
as
Belgium
and
Italy,
teachers
can
take
special
courses
on
multiculturalism
outside
themainstream
school
network.
EUbookshop v2
Opfer
einer
unmöglichen
Massenintegration,
des
Wahn
sinns
einer
falsch
verstandenen
Multikultur,
die
mehr
und
mehr
Kulturlose
hervorbringt.
They
are
victims
of
the
impossibility
of
mass
integration,
and
the
madness
of
a
misconceived
multi-culturalism,
which
is
producing
more
and
more
people
without
a
culture.
EUbookshop v2
Das
alljährliche
Multikultur-
und
Gemeindefestival
von
Newcastle,
das
am
Samstag,
dem
1.
Mai
2010,
im
Civic
Park
stattfindet,
steht
unter
dem
Thema:
Radiate
the
Light.....
Newcastle's
annual
Multicultural
and
Community
Festival,
held
on
Saturday
1
May
2010
in
Civic
Park,
under
the
theme:
Radiate
the
Light.....
ParaCrawl v7.1
Die
Multikultur
des
Landes,
deren
Einwohner
trotz
verschiedener
Sprachen
dennoch
der
gleichen
Nation
angehören,
spiegelt
sich
auch
in
den
Briefmarken
wider.
The
multicultural
aspect
of
the
country,
in
which
the
inhabitants
belong
to
one
and
the
same
nation
despite
the
various
languages,
is
also
reflected
in
the
stamps.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
mich
berufsbedingt
täglich
mit
Multikultur
auseinandersetze,
bin
ich
auch
eine
Anhängerin
der
Kunst
mit
ihren
variierenden
Formen
und
der
Glasherstellerkunst.
For
dealing
daily
with
multi-culturalism
in
my
job,
I
am
a
fan
of
art
with
its
varying
forms.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
erklärtermassen
auch
so
gewünscht,
um
durch
die
Multikultur
radikale
Gesellschaftsveränderungen
zu
schaffen,
d.h.
die
Nationalstaaten
und
das
Christentum
endgültig
auszurotten
-
wie
von
Adam
Weishaupt
gefordert.
This
has
been
declared
to
be
desired,
in
order
to
create
radical
multi-cultural
social
change,
i.e.
the
final
eradication
of
nation
states
and
Christianity
-
as
demanded
by
Adam
Weishaupt.
ParaCrawl v7.1
Das
dritte
Konzert
in
Reihenfolge
des
diesjährigen
und
reichhaltigen
Programms
der
Multikultur
fand
am
02.
August
2003
im
Unterhaltungszentrum
MONVI
statt.
Third
consecutive
concert
within
this
year’s
rich
and
exceptionally
high-quality
Multiculture
program,
was
held
on
August
2nd,
2003
in
MONVI
Amusement
Center.
ParaCrawl v7.1
Das
alljährliche
Multikultur-
und
Gemeinschaftsfestival
von
Newcastle,
Cultural
STOMP,
das
am
Samstag,
dem
17.
Mai
von
9
bis
21
Uhr
im
Civic
Park
stattfindet,
wird
in
diesem
Jahr
das
Thema
Wasser
sein.
Newcastle's
annual
Multicultural
and
Community
Festival,
Cultural
STOMP,
to
be
held
in
Civic
Park
on
Saturday
May
17
from
9am
to
9pm,
will
take
the
theme
of
Water
this
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
nimmt
den
Niedergang
des
Sozialstaats
und
Schrumpfung
des
öffentlichen
Engagements
sowie
die
Bewegung
der
Multikultur
zu
einer
Gesellschaft
mit
ausgegliederten
Räumen,
in
denen
die
private
Initiative
anwächst,
zur
Kenntnis.
The
proposal
recognizes
the
decline
of
the
social
state
and
the
decrease
in
public
funding,
as
well
as
the
shift
from
multiculturalism
to
a
society
where
consolidated
territories
are
desired
and
where
private
initiative
is
on
the
rise.
ParaCrawl v7.1
Hier
spätestens
wird
deutlich,
wie
das
Konzept
der
Multikultur
an
eine
hegemoniale
und
herrschaftliche
Praxis
anknüpft,
die
schon
den
kolonialen
Diskurs
auszeichnete.
There,
if
not
sooner,
it
becomes
evident
how
the
concept
of
multiculturalism
is
tied
to
a
praxis
of
hegemony
and
power
that
also
characterized
colonial
discourse.
ParaCrawl v7.1
Neben
Zutaten
in
100
Prozent
Bio-Qualität,
gedeihen
die
seltenen
Kakaosorten,
die
wir
verwenden,
ausschließlich
in
botanischer
Multikultur,
umringt
durch
andere
Pflanzen,
was
förderlich
ist
für
die
Biodiversität.
Apart
from
the
fact
that
all
ingredients
are
100%
organic,
the
uncommon
cacao
we
use
is
grown
in
a
multi-culture
(and
not
a
mono-culture),
surrounded
by
other
crops.
This
furthers
biodiversity.
ParaCrawl v7.1