Übersetzung für "Minderheitenrecht" in Englisch

Sonst wird ein Minderheitenrecht durch eine Zufallsmehrheit am Donnerstagmittag regelmäßig außer Kraft gesetzt.
Otherwise this minority right will be regularly set aside on Thursday afternoons if there happens to be a majority vote in favour of it.
Europarl v8

Hier geht es um ein garantiertes Minderheitenrecht, das Recht auf Aussprache.
This is about the right of freedom of expression, a right guaranteed to minorities.
Europarl v8

Zudem ist Marko Leiter des EURAC-Institutes für Minderheitenrecht in Bozen/Bolzano in Südtirol.
Since 1998, he is also director of the Minority Rights Institute at the European Academy Bolzano (EURAC) in South Tyrol/ Italy.
WikiMatrix v1

Ich meine, wir sollten hier wieder darauf hinweisen, daß ein europäisches Volksgruppenrecht und Minderheitenrecht absolut geboten ist.
I believe we should draw attention to the fact that a European bill of rights for ethnic groups and minorities is absolutely imperative.
Europarl v8

Wenn wir unsere Pflicht tun, wenn wir die Statusfrage rasch, einvernehmlich und geschlossen klären, und auch als EU die Verantwortung internationaler Präsenz im Kosovo übernehmen, dann kann der Kosovo binnen kurzer Zeit eine multiethnische Demokratie mit dem weitestgehenden Minderheitenrecht der Welt sein.
If we do our duty, if we resolve the status issue quickly, consensually and in unison, and if the EU takes responsibility for an international presence in Kosovo, the country could become a multi-ethnic democracy with the most extensive minority rights in the world within a short space of time.
Europarl v8

Herr Präsident, wenn jetzt - und wir hoffen, dass dies bald geschieht - die Verfassungsänderungen und Reformgesetze in Mazedonien in Kraft treten, dann wird dieses Land über ein Minderheitenrecht verfügen, das weit über die Standards in den meisten europäischen Staaten und in den meisten EU-Mitgliedstaaten hinausreicht.
Mr President, if the constitutional changes and reform laws in Macedonia come into force - and we hope that this will happen soon - the country will have minority rights legislation which far outstrips the standards in the majority of European countries and most EU Member States.
Europarl v8

Da die Einsetzung eines Untersuchungsausschusses ein Minderheitenrecht darstellt, kann die Auflösung nicht gegen die Minderheit, die seine Einsetzung verlangt hatte, beschlossen werden.
Since the right to set up a committee of inquiry is a prerogative of the minority, a decision to disband a committee cannot be taken against the wishes of the minority which called for the committee to be set up.
EUbookshop v2

Sébastien Duyck (Northern-Institut für Umwelt- und Minderheitenrecht an der Universität Lappland) informierte die international zusammengesetztenen Teilnehmer/innen des Webinars über die Auswirkungen des Pariser Übereinkommens auf die Arktis und die internationale Klimapolitik.
Sébastien Duyck (Northern Institute for Environmental and Minority Law, University of Lapland) informed the international audience about the implications of the Paris Agreement on the Arctic and international climate governance.
ParaCrawl v7.1

Das Foto-Projekt ist in Zusammenarbeit mit dem EURAC-Institut für Minderheitenrecht und dem Museum für zeitgenössische und moderne Kunst MUSEION entstanden.
The project is a collaboration between the Institute for Minority Rights of EURAC and MUSEION, the Museum of Modern and Contemporary Art of Bozen-Bolzano.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein Recht auf die Anwendung der Demokratie! Gewiß, wir sind eine Minderheit, und wir sehen wohl, daß durch die manipulierte Anwendung des D'Hondtschen Verfahrens unser Minderheitenrecht nicht respektiert wird.
The political powers, public authority represented by the Community must be mobilized to safeguard workers' rights, to safeguard present and future achievements in social security.
EUbookshop v2

Das Ecologic Institute ist stolz darauf im Rahmen des diesjährigen Kurses Fellows aus aller Welt und anerkannte Experten, wie, neben vielen anderen, Alexey Kokorin (WWF Russland Klima und Energie Programm), Eric J. Molenaar (Niederländisches Institut für Seerecht, Utrecht Universität; Rechtsfakultät der University of Tromsø) und Timo Koivurova (Nördliches Institut für Umwelt- und Minderheitenrecht am Arktischen Zentrum, Universität Lapland), begrüßt haben zu dürfen.
Ecologic Institute is honored to have welcomed international fellows and leading Arctic experts during this year's course, including amongst many others Alexey Kokorin (WWF Russia Climate and Energy Programme), Eric J. Molenaar (Netherlands Institute for the Law of the Sea, Utrecht University; Faculty of Law at the University of Tromsø), and Timo Koivurova (Northern Institute for Environmental and Minority Law at the Arctic Centre, University of Lapland).
ParaCrawl v7.1

Neben den Regeln des eigenen Judenrechts hat das islamische Minderheitenrecht die Behandlung der Muslime unter christlicher Herrschaft beeinflusst: Als 1091 nach der abgeschlossenen normannischen Eroberung Siziliens eine größere muslimische Bevölkerung unter westlich-christliche Herrschaft kam, wurde für Juden und Muslime im Wesentlichen das islamische Dhimmi -Konzept übernommen.
Islamic minority laws not only influenced the regulations of Islam's own law pertaining to the Jews but also how Muslims were treated under Christian rule: When in 1091 the Normans had conquered Sicily and a large Muslim population came under Western-Christian rule, the dhimm? concept was largely adopted and applied to Jews and Muslims.
ParaCrawl v7.1