Übersetzung für "Mimik" in Englisch
Weißt
du,
mir
gefällt,
dass
sich
deine
Mimik
mittendrin
verliert.
You
know,
I
love
the
way
your
face
just
kind
of
gives
up
halfway
down.
OpenSubtitles v2018
Eine
grüblerischen
Mimik
sieht
man
nicht
auf
der
Gesprächsaufzeichnung.
Brooding
expressions
don't
show
up
on
tape.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich,
was
ich
über
grüblerische
Mimik
bei
Tonaufnahmen
gesagt
habe?
Remember
what
I
said
about
brooding
expressions
vis-a-vis
the
tape?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
die
Mimik
des
notorischen
Pferdediebs
Wyatt
Feldon
nachgeäfft.
I
was
just
aping
the
expression
of
notorious
horse
thief,
Wyatt
Feldon.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihre
wunderbare
Mimik
vollständig
einfangen,
I
want
to
not
miss
any
your
charming
expressions,
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
der
Lage,
Roboter
mit
menschlicher
Mimik
auszustatten.
We
are
able
to
give
robots
superficial
responses
which
mimic
human
expression.
OpenSubtitles v2018
Er
schuf
die
Technologie,
die
Ihnen
menschliche
Mimik
erlaubt.
He
created
the
technology
that
allows
you
to
mimic
human
expression.
OpenSubtitles v2018
Augenblicklich
änderte
sich
ihre
Mimik,
und
sogar
ihre
Stimme
klang
anders.
In
a
flash,
her
expression
altered
and
even
her
voice
changed
OpenSubtitles v2018
Die
Mimik
muss
leicht
zu
erfassen
und
der
Betrachtungskomfort
hoch
sein.
Facial
expressions
should
be
readily
discernible
and
viewing
comfort
high.
EUbookshop v2
Du
hast
deine
schlechte-Neuigkeiten
Mimik
an.
You
have
your
bad-news
face
on.
OpenSubtitles v2018
Weiß
jeder,
dass
ich
diese
Mimik
habe?
Does
everyone
know
I
have
this
face?
OpenSubtitles v2018