Übersetzung für "Mimik" in Englisch

Weißt du, mir gefällt, dass sich deine Mimik mittendrin verliert.
You know, I love the way your face just kind of gives up halfway down.
OpenSubtitles v2018

Eine grüblerischen Mimik sieht man nicht auf der Gesprächsaufzeichnung.
Brooding expressions don't show up on tape.
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich, was ich über grüblerische Mimik bei Tonaufnahmen gesagt habe?
Remember what I said about brooding expressions vis-a-vis the tape?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur die Mimik des notorischen Pferdediebs Wyatt Feldon nachgeäfft.
I was just aping the expression of notorious horse thief, Wyatt Feldon.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihre wunderbare Mimik vollständig einfangen,
I want to not miss any your charming expressions,
OpenSubtitles v2018

Wir sind in der Lage, Roboter mit menschlicher Mimik auszustatten.
We are able to give robots superficial responses which mimic human expression.
OpenSubtitles v2018

Er schuf die Technologie, die Ihnen menschliche Mimik erlaubt.
He created the technology that allows you to mimic human expression.
OpenSubtitles v2018

Augenblicklich änderte sich ihre Mimik, und sogar ihre Stimme klang anders.
In a flash, her expression altered and even her voice changed
OpenSubtitles v2018

Die Mimik muss leicht zu erfassen und der Betrachtungskomfort hoch sein.
Facial expressions should be readily discernible and viewing comfort high.
EUbookshop v2

Du hast deine schlechte-Neuigkeiten Mimik an.
You have your bad-news face on.
OpenSubtitles v2018

Weiß jeder, dass ich diese Mimik habe?
Does everyone know I have this face?
OpenSubtitles v2018