Übersetzung für "Machtverhältnisse" in Englisch

Außerdem verschiebt das neue Verfahren die Machtverhältnisse zwischen den Institutionen.
The new procedure also shifts the balance of power between the institutions.
Europarl v8

Die gescheiterte Demokratisierung stärkt die Konzentration der bestehenden Machtverhältnisse.
It is the failure of democratization which reinforces the concentration of real power.
Europarl v8

Echte Gleichberechtigung erfordert einen Kampf für eine Veränderung der Machtverhältnisse.
True equality requires a struggle for a change in the balance of power.
Europarl v8

Die traditionellen Machtverhältnisse gehen davon aus, dass nur Eigentum und Führung mitzählen.
According to traditional power relations, only ownership and management count.
Europarl v8

Das ist eine Frage der Machtverhältnisse.
It is a matter of power relations.
Europarl v8

Eine davon ist der Machtwechsel, indem sich die Machtverhältnisse zwischen Staaten wechseln.
One is power transition, which is change of power amongst states.
TED2013 v1.1

Denn Sadats Friedensangebot war aus einer nüchternen strategischen Analyse der regionalen Machtverhältnisse entstanden.
For Sadat’s peace overture was born out of a sober strategic analysis of the regional balance of power.
News-Commentary v14

Ungleiche Machtverhältnisse führen immer zu Gewalt.
Inequality of power always leads to violence.
TED2020 v1

Wir organisierten auch Führungen zum Kennenlernen und Erkunden der Machtverhältnisse vor Ort.
We also organized guided tours to experience and sound out the power constellations on-site.
TED2020 v1

Der Sicherheitsrat muss die tatsächlichen Machtverhältnisse der Welt von heute insgesamt repräsentieren.
The Security Council must be broadly representative of the realities of power in today's world.
MultiUN v1

Wie könnte sich die Neuausrichtung der globalen wirtschaftlichen Machtverhältnisse in dieser Hinsicht auswirken?
What impact could the re-balancing of global economic power have on the achievement of this goal?
TildeMODEL v2018

Der Aufstieg Asiens verändert die wirtschaftlichen Machtverhältnisse in der Welt dramatisch.
The rise of Asia is dramatically changing the world balance of economic power.
TildeMODEL v2018

Die Machtverhältnisse in dir befinden sich im Konflikt.
The balance of power inside you is in conflict.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass es an der Spitze ein Gleichgewicht der Machtverhältnisse gibt.
I want there to be a balance of power at the top.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, die Machtverhältnisse sind im Arsch.
I believe the power dynamic here's all fucked up.
OpenSubtitles v2018

Und mit der Zeit könnten sich die Machtverhältnisse zugunsten des Bösen verändert haben.
You see, that, over time, could very well have shifted the balance of power in the favor of evil.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Machtverhältnisse wieder gerade rücken.
We must shift the power back to good.
OpenSubtitles v2018

Und die Logik des Staates, das ist die Logik der Machtverhältnisse.
And the logic of the state is the logic of power politics.
EUbookshop v2

Dann wird es nur Machtverhältnisse geben.
There will only be power politics.
EUbookshop v2

Als einfach empfunden, mit Nichtübereinstimmung, die aufgrund der Machtverhältnisse verdeckt ist .
COERCIVE with disagreements that are hidden due to power relations.
EUbookshop v2

Eine Energiebilanz auf derart neuem Stand würde die gegenwärtigen globalen Machtverhältnisse beeinflussen.
Such a renewed energy balance would impact the current global balance of power.
News-Commentary v14

Die Machtverhältnisse haben sich bereits verschoben.
Balance of power has already shifted.
OpenSubtitles v2018