Übersetzung für "Luftraum" in Englisch
Der
dritte
Punkt
betrifft
das
Problem
des
Zugangs
zu
Flughäfen
und
dem
Luftraum.
The
third
point
concerns
the
problem
of
access
to
airports
and
airspace.
Europarl v8
Wir
haben
ein
zwischenstaatliches
Modell,
und
der
Luftraum
unterliegt
nationalem
Hoheitsrecht.
This
model
is
intergovernmental
and
airspace
is
a
national
competence.
Europarl v8
Sie
wollte
einen
echten
gemeinsamen
Luftraum
zugunsten
der
europäischen
Bürger.
She
wanted
a
real
single
sky
for
the
benefit
of
European
citizens.
Europarl v8
Wann
wird
es
einen
effektiven
gemeinsamen
europäischen
Luftraum
geben?
When
will
there
be
an
effective
common
European
airspace?
Europarl v8
Entweder
ist
der
Luftraum
sicher,
oder
er
ist
es
nicht.
Either
the
airspace
is
safe
or
it
is
not.
Europarl v8
Die
Zukunft
ist
und
bleibt
für
mich
der
einheitliche
europäische
Luftraum.
For
me,
the
future
lies
in
the
single
European
sky.
Europarl v8
Dies
ist
strategisch
erforderlich,
um
einen
echten
Einheitlichen
Europäischen
Luftraum
zu
schaffen.
This
is
a
strategic
requirement
for
a
real
Single
European
Sky.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
erhält
Israel
im
Ausschuss
für
den
einheitlichen
europäischen
Luftraum
Beobachterstatus.
To
this
purpose,
Israel
shall
be
involved
in
the
Single
European
Sky
Committee
as
observer.
DGT v2019
Sie
hegt
Bedenken
bezüglich
der
Überflugrechte
im
Luftraum
der
Europäischen
Union.
She
has
concerns
about
the
overflying
of
European
Union
airspace.
Europarl v8
Der
einheitliche
Luftraum
verliert
eines
seiner
herausragenden
Merkmale.
The
single
sky
is
losing
one
of
its
major
distinguishing
characteristics.
Europarl v8
Gilt
ein
solches
Abkommen
auch
für
Flüge
durch
den
Luftraum
der
USA?
Does
such
an
agreement
also
apply
to
flights
through
US
airspace?
Europarl v8
Zum
Bericht
selbst:
Wir
stehen
im
europäischen
Luftraum
vor
einer
paradoxen
Situation.
On
the
report
itself,
we
are
confronted
with
a
paradox
with
regard
to
European
airspace.
Europarl v8
Es
wurde
über
den
einheitlichen
Luftraum
und
über
die
Verantwortung
von
Eurocontrol
gesprochen.
There
has
been
mention
of
the
Single
Sky
and
responsibility
for
Eurocontrol.
Europarl v8
Meines
Wissens
handelt
es
sich
also
im
Augenblick
um
den
griechischen
Luftraum.
To
my
knowledge,
therefore,
we
are
dealing
at
this
stage
with
Greek
airspace.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
zum
einheitlichen
europäischen
Luftraum:
The
next
item
is
the
joint
debate
on
the
Single
European
Sky:
Europarl v8
Wo
befindet
sich
europäischer
Luftraum
an
der
Südostflanke?
Where
is
Europe's
airspace
on
the
southeast
side?
Europarl v8
Vorletzte
Woche
flog
ich
in
humanitärer
Mission
über
den
türkischen
Luftraum
nach
Bagdad.
The
week
before
last
I
flew
to
Iraq,
over
Turkish
airspace
into
Baghdad,
on
a
humanitarian
mission.
Europarl v8
Der
Übergang
vom
europäischen
Luftraum
zu
Lärm
fällt
selbstverständlich
nicht
schwer.
The
step
from
the
European
airspace
to
noise
is
naturally
a
simple
one.
Europarl v8
Leider
scheint
Russland
seinen
Luftraum
immer
für
irgendwelche
strategische
Zwecke
zu
nutzen.
Sad
but
true,
it
seems
that
Russia
will
always
somehow
utilise
its
airspace
for
strategic
purposes.
Europarl v8
Es
geht
nicht
an,
in
den
syrischen
Luftraum
einzudringen.
It
is
not
legitimate
to
penetrate
Syrian
airspace.
Europarl v8
Mit
dieser
Initiative
europäisieren
wir
unseren
Luftraum,
der
noch
nicht
europäisch
war.
By
means
of
this
initiative
we
are
Europeanising
our
airspace,
which
was
previously
not
European.
Europarl v8
Wir
näherten
uns
gerade
dem
argentinischen
Luftraum.
We
were
about
to
enter
Argentine
airspace.
News-Commentary v14
Der
jemenitische
Luftraum
wurde
zur
abgesperrten
Zone,
auch
Flugverbotszone
genannt.
Yemen's
airspace
has
become
a
restricted
area,
a
no-fly
zone.
GlobalVoices v2018q4
Sie
müssen
über
unseren
Luftraum
im
Irak
fliegen.
They
have
to
fly
over
our
airspace
in
Iraq.
Wikipedia v1.0
Der
Luftraum
um
den
Flughafen
wurde
vorübergehend
gesperrt.
The
airspace
around
the
airport
was
closed
temporarily.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
solches
Luftfahrzeug
darf
nur
im
Luftraum
des
betreffenden
Mitgliedstaates
fliegen.
Such
aircraft
shall
fly
only
within
the
airspace
of
the
relevant
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Skyguide
verwaltet
damit
als
erste
Flugsicherung
in
Europa
den
gesamten
Luftraum
eines
Landes.
Skyguide
thus
became
the
first
air
navigation
services
provider
in
Europe
to
control
the
whole
of
its
country’s
airspace.
Wikipedia v1.0