Übersetzung für "Lammkotelett" in Englisch

Schauspieler kämen liebend gern einem Lammkotelett so nah wie Sie.
Most actors would be tickled to death to get as close to a lamb chop as you.
OpenSubtitles v2018

Alles ist neu für dich, was, Lammkotelett?
Completely new to you, anyway, lamb chop?
OpenSubtitles v2018

Rate, wer gerade das verbrannte Lammkotelett reserviert hat?
Guess who just called the burnt lamb chop?
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe nur ein Lammkotelett gegessen.
But I only ate one lamb chop.
OpenSubtitles v2018

Der wirft ein Lammkotelett an 'nem Wolf vorbei.
Man could throw a lamb chop past a goddamn wolf.
OpenSubtitles v2018

Abends: Kartoffelsuppe, Lammkotelett gegrillt, Salat.
Evening: Potato soup, grilled lamb chops, salad.
ParaCrawl v7.1

Auch auf einem sommerlichen Grillfest kommt das Lammkotelett gut an.
Even on a summer barbecue the lamb chops are delicious.
ParaCrawl v7.1

Natürlich, aber wir haben auch Steak, Lammkotelett, Kürbissuppe und unser berühmtes Couscous.
Yes, but we also have steak, lamb, squash soup, and of course, couscous.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hab ja noch nicht gesagt, wer von euch das Lammkotelett darstellt.
I'm not sayin' which one of you is mint jelly and which one is a lamb chop.
OpenSubtitles v2018

Lammkotelett in etwas Öl mit einer halbierten Knoblauchzehe und einem Rosmarinzweig bei mittlerer Hitze rosa garen.
Heat the chopped lamb meat in a little oil with a halved garlic clove and a spring of rosemary over it.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu Schmorbraten, Lammkotelett und generell kräftigen und würzigen Speisen.
Enjoy this dry red wine for braised beef, lamb chops and generally strong and spicy dishes.
ParaCrawl v7.1

Sie lenkte den Tiger mit dem von "The Food" kritisierten Lammkotelett ab und dann machte sie einen Druckverband mit ihrer Mikrofon-Kordel.
She distracted the tiger with the food critic's lamb chop and then she made a tourniquet out of her microphone cord.
OpenSubtitles v2018

Auf der Karte stehen frische Pasta mit Austernseitlingen, Lammkotelett mit Kräutern und wilden Gemüsesorten, aber auch leckere Würstchen.
The menu offers fresh pasta with cardoncelli mushrooms, braised lamb with herbs and wild greens or appetizing sausage.
ParaCrawl v7.1

Doch es muss nicht immer Döner sein – Linsensuppe, Lammkotelett, türkische Bulette und Salat wollen auch gegessen werden.
But it doesn’t always have to be a kebab – lentil soup, lamb cutlet, Turkish bulette and salads are also waiting to be eaten.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir zum Beispiel ein Lammkotelett, in denen 25% der Kalorien werden Protein, während die anderen 75% Fett, vor allem gesättigte Fettsäuren.
Take, for example, Lamb Chop, in which 25% of total calories to be protein, and the other 75% fat, mainly saturated fat.
ParaCrawl v7.1

Tsatsiki, Taramosalata, Kartoffelsalat, gefüllten Weinblätter, Hackbällchen, traditionelle Würstchen, frittierten Champignons, griechischem Salat, gemischter Fleischplatte (Souflaki- Lammkotelett- gegrilltes Hühnchen), Reis und Pommes Frites, eine Karaffe Rotwein oder Weißwein, Kaffee und Eis.
Tsatsiki, Taramo Salad, Potato Salad, Stuffed Vineleafs, Little Meatballs in Sauce, Village style Sausages, Fried Mushrooms, Greek Salad, Mixed Grill Dish (Souvlaki-Lamb Chops-Grilled Chicken), Rice and Chips, Carafe Red or White Wine, Coffee and Ice Cream.
CCAligned v1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu kurzgebratenem Fleisch (Entrecôte, Rumpsteak oder Lammkotelett) oder zu Grillgerichten und Wild.
Enjoy this dry red wine with short fried meat (like sirloin steak, rump steak or lamb chops), or with grilled dishes and venison.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu kurzgebratenem Fleisch, wie Rumpsteak und Lammkotelett, oder zu Grillgerichten und Wild.
Enjoy this dry red wine with meat, such as rump steak and lamb chops, or with grilled dishes and venison.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu Schweinefilet, Steaks, Lammkotelett, Kalb, überbackenen Gerichten oder mit Parmesan.
Enjoy this dry red wine with pork tenderloin, steaks, lamb chops, veal, baked dishes or with Parmesan cheese.
ParaCrawl v7.1

Kulinarisch bieten wir eine große Auswahl an regionalen und saisonalen Spezialitäten: Vom zünftigen Schweinebraten mit hausgemachten Knödeln, Rehbraten mit Preiselbeeren oder saftigen Rahmbraten vom Jungrind (Bioland) mit hausgemachten Spätzle über zartes Lammkotelett mit Knoblauchbutter zu leckeren Käsespätzle mit Röstzwiebeln kann man sich alles in gemütlicher Atmosphäre schmecken lassen.
We offer our guests a wide range of regional and seasonal specialties: whether hearty pork roast with homemade dumplings, venison roast with cranberries, a juicy creamed organic veal roast with homemade spätzle, or tender lamb chops with garlic butter and cheese spaetzle served with fried onions. Indulge yourself while devouring these flavorful dishes in our warm and welcoming atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Die Speisekarte ist nicht annähernd so gewagt wie das Konzept: Gänseleber, Jakobsmuscheln, Schnecken, Hummer, Lammkotelett, geschmortes Hühnchen und das obligatorische vegetarische Risotto ist eine Liste von Bistro-Standard-Gerichten.
The menu is nowhere near as daring as the concept: foie gras, scallops, escargot, lobster, lamb chops, braised chicken, and the obligatory vegetarian risotto is a laundry list of has-been bistro stand-by fare.
ParaCrawl v7.1

Bei SEKI können Sie Ihre gastronomische Reise mit Entenconfit beginnen, das in Mangoldblätter mit scharfer Aprikosensauce und gerösteten Mandeln eingewickelt ist. Setzen Sie Ihr Fest mit einem Hauptgericht aus Lammkotelett mit Traubenmelasse, Firik-Pilaw und frischen Gartenkräutern fort. Und runden Sie Ihr erstklassiges Essen mit einem traditionellen Quitten-Dessert mit Hackfleisch und Sahne ab, einem lokalen und einzigartigen Genuss.
At SEKI, you can begin your gastronomic journey with duck confit wrapped in chard leaves with spicy apricot sauce and roasted almonds; continue your feast with a main dish of lamb cutlet with grape molasses, “firik” pilaf and fresh garden herbs; and top off your first-class meal with a traditional quince dessert with mince and clotted cream, a local and unique treat.
ParaCrawl v7.1