Übersetzung für "Körnung" in Englisch
Und
jetzt
wird
es
in
einer
wesentlich
feineren
Körnung
repräsentiert.
And
yet
now
it's
represented
in
substantially
finer
grain.
TED2020 v1
Die
Körnung
der
Schleiflamellen
32
beträgt
vorzugsweise
3
bis
20
µm.
The
particle
size
of
the
abrasive
in
the
abrasive
lamellae
32
is
preferably
from
3
to
20
?m.
EuroPat v2
Die
mittlere
Körnung
des
Aufgabegutes
betrug
etwa
12
mm.
The
average
grain-size
of
the
material
charged
was
about
12
mm.
EuroPat v2
Die
Körnung
ist
ziemlich
konstant
mit
folgenden
Maximalschwankungen:
The
grain
size
is
fairly
constant,,
the
maximum
variations
found
being
as
follows
:
EUbookshop v2
Üblicherweise
werden
die
Füllstoffe
in
feiner
Körnung
angewendet.
The
fillers
are
usually
used
in
the
form
of
fine
particles.
EuroPat v2
Feinere
Schaumporen
verlangen
eine
feinere
Körnung
des
Calciumsulfat-Alphahalbhydrats.
Finer
foam
pores
demand
a
finer
grain
size
of
the
calcium
sulphate
alpha-hemihydrate.
EuroPat v2
Als
Aufrauhschritt
kann
auch
eine
mechanische
Körnung
vorgenommen
werden.
Mechanical
graining
can
also
be
utilized
as
the
secondary
roughening
stage.
EuroPat v2
Die
Körnung
der
eingesetzten
Stoffe
liegt
zweckmäßig
zwischen
2
und
30
mm.
The
grain
size
of
the
materials
used
suitably
lies
between
2
and
30
mm.
EuroPat v2
Der
restliche
Füllraum
enthält
Kieselsteine
der
Körnung
10
bis
20
mm.
The
remainder
of
the
filling
space
contains
gravel
of
a
grain
size
of
10-20
mm.
EuroPat v2
In
manchen
Fällen
verwendet
man
aber
auch
homogen
gemischte
Granulate
verschiedener
Körnung.
In
many
cases,
however,
also
homogeneously
mixed
granulates
of
various
grain
size
are
used.
EuroPat v2
Das
Polyamidpulver
weist
eine
Körnung
von
300-500
µ
auf.
The
polyamide
powder
used
has
a
grain
diameter
of
300-500
microns.
EuroPat v2
Die
Körnung
des
Kontaktes
liegt
zwischen
3
und
6
mm
Durchmesser.
The
catalyst
particles
are
between
3
and
6
mm
in
diameter.
EuroPat v2
Hier
spielen
Körnung
und
Qualität
des
Entschwefelungsmittels
eine
wichtige
Rolle.
In
this
case,
the
grain
size
and
the
quality
of
the
desulfurating
agent
play
an
important
role.
EuroPat v2
Anstelle
Scheuerbürste
wurde
die
Auflagefläche
mit
Naßschleifpapier
der
Körnung
220
bestückt.
Instead
of
using
a
scrubbing
brush,
wet
sand
paper,
grain
220,
was
placed
on
the
surface.
EuroPat v2
Die
mittels
des
Brenners
erzeugte
Brenngasflamme
dient
zum
Erhitzen
der
SiO
2
-Körnung.
The
burner
gas
flame
produced
by
means:.of
the
burner
serves
to
heat
the
SiO
2
grain.
EuroPat v2
Das
verwendete
Aktivkohlegranulat
besitzt
ein
Körnung
von
30
X
70
mesh.
The
activated
carbon
granular
material
used
is
of
a
grain
size
of
30×70
mesh.
EuroPat v2
Dieses
wird
besonders
deutlich,
wenn
man
Austauscher
mit
einer
groberen
Körnung
synthetisiert.
This
becomes
particularly
clear
when
exchangers
with
coarse
grain
sizes
are
synthesized.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Verwendung
von
Magnesit
in
einer
Körnung
bis
6
mm.
Magnesite
with
a
particle
size
of
up
to
6
mm
is
preferably
used.
EuroPat v2
Das
Talkum
hatte
eine
mittlere
Körnung
von
5
µm.
The
talcum
had
an
average
grain
size
of
5
?m.
EuroPat v2
Die
Segmente
16
können
aus
gleichem
Material
gleicher
Körnung
und
Konsistenz
beschaffen
sein.
The
grinding
portion
16
may
be
made
of
uniform
material
having
uniform
grain
and
consistency.
EuroPat v2
Die
Pulverstruktur
entsprach
praktisch
völlig
der
ursprünglichen
Körnung.
The
powder
structure
almost
completely
corresponded
to
that
of
the
original
grains.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
ein
Teil
des
Wassers
an
die
Oberfläche
der
Körnung
ausgepreßt.
At
the
same
time,
a
portion
of
the
water
was
forced
to
the
surface
of
the
grains.
EuroPat v2