Übersetzung für "Komik" in Englisch
Sparsamer
Umgang
mit
Sprache
ist
ein
weiterer
Zug
guter
Komik.
Economy
of
language
is
another
real
strong
suit
of
great
comedy.
TED2020 v1
Selbstverständlich
ist
Komik
in
der
Politik
nicht
erst
ein
modernes
Phänomen.
Of
course,
comic
entertainment
in
politics
is
not
just
a
modern
phenomenon.
News-Commentary v14
Und
er
hat
die
Komik
erkannt.
See,
he
saw
the
humor
in
it.
OpenSubtitles v2018
Nur
haben
sie
eine
emotionale
Wirkung
gemischt
mit
Komik.
But
they're
inducing
emotions
mixed...
with
comedy.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hauch
von
Komik,
um
das
Ganze
auszugleichen.
A
touch
of
comedy
to
balance
the
whole
thing
out.
OpenSubtitles v2018
Jonny
Wu
sagt,
du
musst
die
Komik
im
Chaos
sehen,
oder?
Jonny
Wu
says
it's
all
about
seeing
the
humor
in
the
chaos,
right?
OpenSubtitles v2018
Meine
Komik
besteht
daraus
Risiken
einzugehen.
My
comedy
comes
from
taking
risks.
OpenSubtitles v2018
Man
braucht
mehr
als
Komik,
mehr
als
Lachen,
für
einen
Spielfilm.
You
need
more
than
comedy,
more
than
laughs,
to
make
a
feature
film.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ja
keine
Ahnung,
was
Komik
ist.
You
don't
know
comedy
when
you
see
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
auf
Komik
konzentrieren.
I
gotta
focus
on
my
comedy.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte
wird
mit
Komik
erzählt
und
enthält
eine
Moral.
The
stories
are
often
comic,
involving
tricks,
and
have
some
moral
element.
WikiMatrix v1
Ich
habe
wohl
die
Komik
dabei
verpasst.
I
fail
to
see
the
humor.
OpenSubtitles v2018
Das
Ganze
ist
nicht
ohne
Komik.
It's
not
without
humour.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
nicht
die
Komik,
Sohn?
You
don't
see
the
humour,
son?
OpenSubtitles v2018
Das
Publikum
war
fasziniert
von
der
geistreichen
Kombination
aus
Gesang
und
Komik.
The
audience
was
astonished
by
the
witty
combination
of
vocals
and
comedy.
ParaCrawl v7.1
Das
deutsch-jamaikanische
Clownsduo
unterhält
mit
erfrischender
Komik,
Poesie
und
Charme.
The
German-Jamaican
Clown
duo
entertains
with
refreshing
comedy,
poetry
and
charm.
ParaCrawl v7.1
Es
entstand
ein
kleines
Meisterwerk
der
Komik.
In
the
end
he
created
a
small
comic
masterpiece.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sabotage
folgt
dem
Gesetz
der
Komik.
This
sabotage
follows
the
laws
of
the
comic.
ParaCrawl v7.1