Übersetzung für "Klägerin" in Englisch

Die übrigen Vorträge der Klägerin wurden jedoch abgewiesen.
However, all the other arguments of the plaintiff were rejected.
TildeMODEL v2018

Die Klägerin trägt sämtliche Kosten, die sich auf die Schadensersatzklage beziehen.
0.2. Orders the applicant to pay all the costs relating to the claim for damages;
TildeMODEL v2018

Klägerin und Beklagter dürfen sich danach anderweitig vermählen, wenn sie möchten.
Plaintiff and defendant then have the liberty to make other marriages, if they so desire.
OpenSubtitles v2018

Die Klägerin hat im übrigen nichts vorgetragen, was diese Feststellung entkräften könnte.
The applicant has not, moreover, produced any evidence to cast doubt on that finding.
TildeMODEL v2018

Dem Vorbringen der Klägerin ist somit nicht zu folgen.
Consequently, the applicant's argument cannot be accepted.
TildeMODEL v2018

Solltest du der Klägerin nicht die Harvey-Specter-Behandlung geben?
Weren't you supposed to give that plaintiff the Harvey Specter treatment?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ob die Klägerin andere Männer trifft?
Do you know if the plaintiff has seen other men?
OpenSubtitles v2018

Hat die Klägerin ihre Ehre bewahrt, seit sie bei Ihnen lebt?
Has the plaintiff lived honorably since you've lived together?
OpenSubtitles v2018

Die Klägerin möchte sich ohne Namensnennung nicht einigen.
Uh, the plaintiff's refusing to settle without credit.
OpenSubtitles v2018

Die Klägerin hat bewiesen, dass das Abkommen auch rückwirkend angewandt werden kann.
The plaintiff has adequately proven that the FSIA can apply to pre-1976 events.
OpenSubtitles v2018

Ich werde als Anwalt für die Klägerin wirken.
I'll be acting as attorney for the plaintiff.
OpenSubtitles v2018

Hast du die Klägerin fertig gemacht?
You slammed the plaintiff?
OpenSubtitles v2018

Die Klägerin ruft Wilfred Keeley in den Zeugenstand.
The plaintiff would like to call Wilfred Keeley to the stand.
OpenSubtitles v2018

Die Klägerin haben wir nicht geknackt, was wird aus dem Antrag?
Without cracking the plaintiff: What are we going to take to dismiss?
OpenSubtitles v2018

Die Klägerin will, dass das Gericht bei den Nachrichten Treue durchsetzt?
This plaintiff is asking the court to enforce fidelity in TV news?
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns in allen Punkten zugunsten der Klägerin entschieden.
We rule in favour of the plaintiff, Mrs. Muriel Lang, on all counts.
OpenSubtitles v2018

Nicht ich bin die Klägerin, sondern Jennifer Higgins.
I'm not the plaintiff, Jennifer Higgins is.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine Klägerin, die unglaubwürdig ist.
You've got a complainant who's worthless.
OpenSubtitles v2018

Die Klägerin kann dort nicht versetzt werden, es ist eine kleine Firma.
There's no place to transfer the plaintiff in the company. It's small.
OpenSubtitles v2018

Der Angeklagte begründet die Entlassung ausschließlich... mit seinen Gefühlen für die Klägerin.
The defendant admitted the discharge was predicated solely on his feelings for the plaintiff.
OpenSubtitles v2018

Ich frage noch einmal, haben Sie Fragen an die Klägerin?
Again I ask, have you any questions for the complainant?
OpenSubtitles v2018

Ja, sie ist Klägerin im Prozess den wir gegen den Staat führen.
Yes, she's a plaintiff in the lawsuit we're bringing against the state.
OpenSubtitles v2018

Ich zeigte ihr, wie ich die Klägerin küsste.
I was showing her how I kissed the plaintiff.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht soll das Benehmen der Klägerin sehen können.
He argued that the court should witness the demeanor of the plaintiff.
OpenSubtitles v2018