Übersetzung für "Kernanlage" in Englisch
Woher
wussten
Sie,
dass
es
eine
Kernanlage
war?
How
did
you
know
that
was
a
nuclear
facility?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
eine
Kernanlage
für
48
Stunden
verteidigen.
All
I've
got
to
do
is
defend
a
nuke
base
for
48
hours.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
die
Kernanlage
gegen
Marshalls
Infanterie
verteidigen?
You
want
to
defend
the
nuke
base
against
Marshall's
infantry?
OpenSubtitles v2018
Eine
Kernanlage
muß
stets
höchsten
Standards
genügen.
The
highest
standards
are
required
of
any
nuclear
installation.
Europarl v8
Das
Qualitätsmanagement-Handbuch
beschreibt
ein
umfassendes
und
systematisches
Qualitätsmanagementsystem
für
den
Betrieb
der
Kernanlage.
The
quality
management
manual
describes
a
comprehensive
and
systematic
quality
management
system
for
the
operation
of
the
nuclear
installation.
ParaCrawl v7.1
Dort
soll
es
eine
Kernanlage
geben,
in
der
Atomwaffen
hergestellt
werden.
There
is
supposed
to
be
a
nuclear
facility
there,
in
which
nuclear
weapons
are
manufactured.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Produkt
ist
eine
Kernanlage
von
Parasiten.
This
product
is
a
nuclear
facility
from
parasites.
ParaCrawl v7.1
Die
täglichen
Einleitungen
aus
der
Kernanlage
bei
Sellafield
werden
jetzt
auf
neun
Millionen
Tonnen
Nuklearabfälle
geschätzt.
The
daily
discharges
from
the
nuclear
plant
at
Sellafield
are
now
estimated
at
nine
million
tonnes
of
nuclear
waste.
Europarl v8
Irland
hat
derzeit
überhaupt
kein
Vertrauen
in
die
Versicherungen,
die
Kernanlage
Sellafield
sei
sicher.
There
now
exists
in
Ireland
a
total
absence
of
any
trust
in
relation
to
reassurances
about
the
safety
of
the
nuclear
plant
in
Sellafield.
Europarl v8
Im
Lichte
der
Tatsache,
daß
die
Kernanlage
Dounreay
jetzt
wegen
der
Gefahren
für
die
öffentliche
Gesundheit,
die
aus
den
dort
durchgeführten
Aktivitäten
resultieren,
geschlossen
wird,
darf
die
Irische
See
nicht
als
eine
Müllhalde
für
nukleare
Abfallmaterialien
aus
der
Anlage
von
Sellafield
benutzt
werden.
In
the
light
of
the
fact
that
the
Dounreay
nuclear
plant
is
now
being
closed
because
of
the
public
health
risks
to
the
operations
being
carried
out
there,
the
Irish
Sea
must
not
be
used
as
a
dumping
ground
for
nuclear
waste
materials
from
the
Sellafield
plant.
Europarl v8
Der
Frachtführer
ist
von
der
Haftung
nach
diesem
Übereinkommen
für
einen
Schaden,
der
durch
ein
nukleares
Ereignis
verursacht
wurde,
befreit,
wenn
nach
den
Gesetzen
und
sonstigen
Vorschriften
eines
Staates
über
die
Haftung
auf
dem
Gebiet
der
Kernenergie
der
Inhaber
einer
Kernanlage
oder
eine
andere
befugte
Person
für
den
Schaden
haftet.
The
carrier
shall
be
relieved
of
liability
under
this
Convention
for
damage
caused
by
a
nuclear
incident
if
the
operator
of
a
nuclear
installation
or
other
authorized
person
is
liable
for
such
damage
pursuant
to
the
laws
and
regulations
of
a
State
governing
liability
in
the
field
of
nuclear
energy.
DGT v2019
Immer
wieder
sind
Mängel
an
dieser
Kernanlage
festgestellt
worden,
und
die
meisten
unabhängigen
Experten
haben
eindeutig
festgestellt,
dass
große
Zweifel
an
ihrer
Zuverlässigkeit
und
Sicherheit
bestehen.
Time
and
time
again
this
nuclear
plant
has
been
found
wanting,
and
most
independent
experts
have
clearly
spelled
out
that
it
is
highly
suspect
and
unsafe.
Europarl v8
Aus
den
Protokollen
des
Parlaments
geht
hervor,
dass
ich
die
Kommission
bereits
aufgefordert
habe,
ihre
Befugnisse
gemäß
Artikel
35
des
Euratomvertrags
hinsichtlich
der
Prüfung
der
Kernanlage
Sellafield
wahrzunehmen.
Records
in
this
House
will
show
that
on
a
previous
occasion
I
called
on
the
Commission
to
exercise
its
powers
under
Article
35
of
the
Euratom
Treaty
in
relation
to
verification
of
nuclear
installations
at
Sellafield.
Europarl v8
Aus
diesem
Übereinkommen
erwächst
keine
Haftung
für
einen
Schaden,
der
durch
ein
nukleares
Ereignis
verursacht
wurde,
wenn
der
Inhaber
einer
Kernanlage
für
den
Schaden
wie
folgt
haftet:
No
liability
arises
under
this
Convention
for
damage
caused
by
a
nuclear
incident
if
the
operator
of
a
nuclear
installation
is
liable
for
such
damage:
MultiUN v1
Ein
solches
Werk
gilt
nicht
mehr
als
Kernanlage,
sobald
alle
nuklearen
Brennelemente
endgültig
aus
dem
Reaktorkern
entfernt,
in
Übereinstimmung
mit
genehmigten
Verfahren
sicher
gelagert
worden
sind
und
die
staatliche
Stelle
einem
Stillegungsprogramm
zugestimmt
hat;
Such
a
plant
ceases
to
be
a
nuclear
installation
when
all
nuclear
fuel
elements
have
been
removed
permanently
from
the
reactor
core
and
have
been
stored
safely
in
accordance
with
approved
procedures,
and
a
decommissioning
programme
has
been
agreed
to
by
the
regulatory
body;
JRC-Acquis v3.0
Jede
Vertragspartei
trifft
die
geeigneten
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
daß
die
Fähigkeiten
und
Grenzen
menschlichen
Handelns
während
der
gesamten
Lebensdauer
einer
Kernanlage
Berücksichtigung
finden.
Each
Contracting
Party
shall
take
the
appropriate
steps
to
ensure
that
the
capabilities
and
limitations
of
human
performance
are
taken
into
account
throughout
the
life
of
a
nuclear
installation.
JRC-Acquis v3.0
Jede
Vertragspartei
trifft
die
geeigneten
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
daß
Programme
zur
Qualitätssicherung
aufgestellt
und
durchgeführt
werden,
die
das
Vertrauen
vermitteln,
daß
den
besonderen
Anforderungen
aller
für
die
nukleare
Sicherheit
bedeutsamen
Tätigkeiten
während
der
gesamten
Lebensdauer
einer
Kernanlage
Genüge
getan
wird.
Each
Contracting
Party
shall
take
the
appropriate
steps
to
ensure
that
quality
assurance
programmes
are
established
and
implemented
with
a
view
to
providing
confidence
that
specified
requirements
for
all
activities
important
to
nuclear
safety
are
satisfied
throughout
the
life
of
a
nuclear
installation.
JRC-Acquis v3.0