Translation of "Kernanlage" in English

Woher wussten Sie, dass es eine Kernanlage war?
How did you know that was a nuclear facility?
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur eine Kernanlage für 48 Stunden verteidigen.
All I've got to do is defend a nuke base for 48 hours.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen die Kernanlage gegen Marshalls Infanterie verteidigen?
You want to defend the nuke base against Marshall's infantry?
OpenSubtitles v2018

Eine Kernanlage muß stets höchsten Standards genügen.
The highest standards are required of any nuclear installation.
Europarl v8

Das Qualitätsmanagement-Handbuch beschreibt ein umfassendes und systematisches Qualitätsmanagementsystem für den Betrieb der Kernanlage.
The quality management manual describes a comprehensive and systematic quality management system for the operation of the nuclear installation.
ParaCrawl v7.1

Dort soll es eine Kernanlage geben, in der Atomwaffen hergestellt werden.
There is supposed to be a nuclear facility there, in which nuclear weapons are manufactured.
ParaCrawl v7.1

Dieses Produkt ist eine Kernanlage von Parasiten.
This product is a nuclear facility from parasites.
ParaCrawl v7.1

Die täglichen Einleitungen aus der Kernanlage bei Sellafield werden jetzt auf neun Millionen Tonnen Nuklearabfälle geschätzt.
The daily discharges from the nuclear plant at Sellafield are now estimated at nine million tonnes of nuclear waste.
Europarl v8

Irland hat derzeit überhaupt kein Vertrauen in die Versicherungen, die Kernanlage Sellafield sei sicher.
There now exists in Ireland a total absence of any trust in relation to reassurances about the safety of the nuclear plant in Sellafield.
Europarl v8

Im Lichte der Tatsache, daß die Kernanlage Dounreay jetzt wegen der Gefahren für die öffentliche Gesundheit, die aus den dort durchgeführten Aktivitäten resultieren, geschlossen wird, darf die Irische See nicht als eine Müllhalde für nukleare Abfallmaterialien aus der Anlage von Sellafield benutzt werden.
In the light of the fact that the Dounreay nuclear plant is now being closed because of the public health risks to the operations being carried out there, the Irish Sea must not be used as a dumping ground for nuclear waste materials from the Sellafield plant.
Europarl v8

Der Frachtführer ist von der Haftung nach diesem Übereinkommen für einen Schaden, der durch ein nukleares Ereignis verursacht wurde, befreit, wenn nach den Gesetzen und sonstigen Vorschriften eines Staates über die Haftung auf dem Gebiet der Kernenergie der Inhaber einer Kernanlage oder eine andere befugte Person für den Schaden haftet.
The carrier shall be relieved of liability under this Convention for damage caused by a nuclear incident if the operator of a nuclear installation or other authorized person is liable for such damage pursuant to the laws and regulations of a State governing liability in the field of nuclear energy.
DGT v2019

Immer wieder sind Mängel an dieser Kernanlage festgestellt worden, und die meisten unabhängigen Experten haben eindeutig festgestellt, dass große Zweifel an ihrer Zuverlässigkeit und Sicherheit bestehen.
Time and time again this nuclear plant has been found wanting, and most independent experts have clearly spelled out that it is highly suspect and unsafe.
Europarl v8

Aus den Protokollen des Parlaments geht hervor, dass ich die Kommission bereits aufgefordert habe, ihre Befugnisse gemäß Artikel 35 des Euratomvertrags hinsichtlich der Prüfung der Kernanlage Sellafield wahrzunehmen.
Records in this House will show that on a previous occasion I called on the Commission to exercise its powers under Article 35 of the Euratom Treaty in relation to verification of nuclear installations at Sellafield.
Europarl v8

Aus diesem Übereinkommen erwächst keine Haftung für einen Schaden, der durch ein nukleares Ereignis verursacht wurde, wenn der Inhaber einer Kernanlage für den Schaden wie folgt haftet:
No liability arises under this Convention for damage caused by a nuclear incident if the operator of a nuclear installation is liable for such damage:
MultiUN v1

Ein solches Werk gilt nicht mehr als Kernanlage, sobald alle nuklearen Brennelemente endgültig aus dem Reaktorkern entfernt, in Übereinstimmung mit genehmigten Verfahren sicher gelagert worden sind und die staatliche Stelle einem Stillegungsprogramm zugestimmt hat;
Such a plant ceases to be a nuclear installation when all nuclear fuel elements have been removed permanently from the reactor core and have been stored safely in accordance with approved procedures, and a decommissioning programme has been agreed to by the regulatory body;
JRC-Acquis v3.0

Jede Vertragspartei trifft die geeigneten Maßnahmen, um sicherzustellen, daß die Fähigkeiten und Grenzen menschlichen Handelns während der gesamten Lebensdauer einer Kernanlage Berücksichtigung finden.
Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that the capabilities and limitations of human performance are taken into account throughout the life of a nuclear installation.
JRC-Acquis v3.0

Jede Vertragspartei trifft die geeigneten Maßnahmen, um sicherzustellen, daß Programme zur Qualitätssicherung aufgestellt und durchgeführt werden, die das Vertrauen vermitteln, daß den besonderen Anforderungen aller für die nukleare Sicherheit bedeutsamen Tätigkeiten während der gesamten Lebensdauer einer Kernanlage Genüge getan wird.
Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that quality assurance programmes are established and implemented with a view to providing confidence that specified requirements for all activities important to nuclear safety are satisfied throughout the life of a nuclear installation.
JRC-Acquis v3.0