Übersetzung für "Karikatur" in Englisch

Ist aber der Fundamentalismus nicht die Karikatur der Religion?
Yet is fundamentalism not a caricature of religion?
Europarl v8

In der Karikatur wird das vierte Mandat mit Babywindeln verglichen.
The caricature compares the fourth mandate to baby diapers.
GlobalVoices v2018q4

Diese Arbeit ist die Karikatur eines umgedrehten Menschen.
So this work is a caricature of an upside-down man.
TED2013 v1.1

Sie können es auf dieser Karikatur sehen.
And you can see the cartoon here.
TED2013 v1.1

Sie machten schaurige Gesichter um eine Karikatur ihrer selbst zu spielen.
They were making scary faces to play the caricature of themselves.
TED2020 v1

Damit macht man eine gute Karikatur.
That makes a good cartoon.
TED2013 v1.1

Dies ist ernster als eine Karikatur, die in der Redaktion entsteht.
This is more serious than maybe editorial cartooning.
TED2013 v1.1

Bis ich eine Karikatur über den 11. September zeichnete.
Until I made a cartoon about 9/11.
TED2013 v1.1

Diese Interpretation freilich grenzt an eine Karikatur.
That interpretation, however, borders on caricature.
News-Commentary v14

Ich will eine Karikatur und rasch.
I want a cartoon and I want it quick.
OpenSubtitles v2018

Sie sah aus wie meine Mutter, aber als Karikatur.
She looked like my mother, but a caricature.
OpenSubtitles v2018

Es war eine hässliche Karikatur dessen, was ich ersonnen hatte.
It was an ugly caricature of what I had envisionned.
OpenSubtitles v2018

Ich fand Ihre Karikatur sehr lustig.
Nonsense. I thought your cartoon was rather funny.
OpenSubtitles v2018

Sie sind die Karikatur eines Parlaments.
This is a mere caricature of a Parliament.
EUbookshop v2

Ich habe einen Abschluss von der Bundesschule für Angewandte Karikatur.
I am a graduate of the Federal School of Applied Cartooning.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur eine alberne Karikatur.
It's just a silly cartoon.
OpenSubtitles v2018

Es war eine berühmte politische Karikatur.
It was a famous political cartoon.
OpenSubtitles v2018

Sonst hätt ich ja eine Karikatur gespielt und keinen Menschen.
Otherwise I would have played a caricature and no human being.
OpenSubtitles v2018

Auf unseren Gutscheinen ist eine Karikatur von dir.
Marshall, there's a cartoon of you on our coupons.
OpenSubtitles v2018

Absolut unfähig bist du, eine Karikatur auf dem Thron!
You're absolutely incapable. A caricature on the throne calls me a whore!
OpenSubtitles v2018

Sie sah aus wie eine abgebrannte Karikatur von Jane Russel.
She looked like a burnt-out caricature of Jane Russell.
OpenSubtitles v2018

Hat das was mit der albernen Karikatur zu tun?
Does this have anything to do with that stupid caricature?
OpenSubtitles v2018