Übersetzung für "Hersteller" in Englisch
Das
zeigt
ganz
klar,
dass
Hersteller
von
Milcherzeugnissen
auf
Marktsignale
reagieren.
This
shows
clearly
that
dairy
producers
are
reacting
to
market
signals.
Europarl v8
Das
Potenzial
dieser
kleinen
Hersteller
muss
für
den
europäischen
Bausektor
effizient
genutzt
werden.
The
potential
of
these
small
manufacturers
must
be
exploited
efficiently
for
the
benefit
of
the
European
construction
industry.
Europarl v8
Nicht
alle
Hersteller
oder
Verbraucher
nehmen
dieses
Thema
gleich
auf.
Not
all
producers
or
consumers
perceive
the
issue
in
the
same
way.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
stellen
Hersteller
das
Vertrauen
der
Verbraucher
nicht
wieder
her.
That
is
not
the
way
for
manufacturers
to
restore
consumer
confidence.
Europarl v8
Zweitens
ist
es
völlig
unfair,
dass
Hersteller
so
ihre
Insolvenz
erklären
können.
Second,
it
is
totally
unfair
that
manufacturers
can
declare
insolvency
in
this
way.
Europarl v8
Seit
14
Jahren
wird
diesem
Hersteller
der
Marktzutritt
verwehrt.
This
manufacturer
has
been
denied
access
to
the
market
for
14
years.
Europarl v8
Vom
Hersteller
bis
zur
Apotheke
ist
das
Medikament
rückverfolgbar.
Medicines
can
be
traced
from
the
manufacturer
to
the
pharmacist.
Europarl v8
Ich
möchte
erreichen,
daß
Hersteller
und
Werbeunternehmen
Verantwortung
übernehmen.
What
I
would
like
to
see
happen
is
that
producers
and
advertising
companies
bear
their
share
of
responsibility.
Europarl v8
Wie
soll
denn
der
Hersteller
dann
eine
Kennzeichnung
vornehmen?
How
is
the
food
manufacturer
supposed
to
label
his
products?
Europarl v8
Daß
ein
Hersteller
auf
jeglichen
Zusatzstoff
verzichtet,
ist
ihm
unbenommen.
It
is
quite
in
order
for
a
producer
to
dispense
with
any
sort
of
additive
he
chooses.
Europarl v8
Hersteller
müssen
die
Emissions-Dauerhaltbarkeitsperioden
in
Tabelle
1
dieses
Abschnitts
verwenden.
Manufacturers
shall
use
the
EDP
in
Table
1
of
this
section.
DGT v2019
Diese
Hersteller
sind
nicht
als
mehrwertsteuerpflichtig
registriert
und
entrichten
somit
keine
Mehrwertsteuer.
These
producers
are
not
registered
as
VAT
payers,
and
therefore
do
not
pay
VAT.
DGT v2019
Zwei
ausführende
Hersteller
fochten
die
von
der
Kommission
zugrunde
gelegten
Wechselkurse
an.
Two
exporting
producers
contested
the
exchange
rates
used
by
the
Commission.
DGT v2019
In
jedem
der
vorstehenden
Fälle
ist
die
vom
Hersteller
angegebene
kürzeste
Befehlsausführungszeit
anzuwenden.
In
each
case
above,
use
the
shortest
execution
time
certified
by
the
manufacturer.
DGT v2019
Kein
Hersteller
oder
Ausführer
in
der
VR
China
oder
Thailand
beantwortete
den
Fragebogen.
No
producer
or
exporter
in
the
PRC
or
Thailand
submitted
a
reply
to
the
questionnaire.
DGT v2019
Der
Hersteller
muss
diese
Funktion
aktivieren.
The
manufacturer
must
enable
this
feature.
DGT v2019
Der
Hersteller
darf
an
den
von
der
Behörde
ausgewählten
Motoren
keinerlei
Einstellung
vornehmen.
After
submission
of
the
engine
to
the
authorities,
the
manufacturer
shall
not
carry
out
any
adjustment
to
the
engines
selected.
DGT v2019
Für
die
Ausführung
des
Abhilfeplans
wie
gebilligt
ist
der
Hersteller
verantwortlich.
The
manufacturer
is
responsible
for
the
execution
of
the
remedial
plan
as
approved.
DGT v2019
In
der
Regel
beliefern
die
Hersteller
ihre
Kunden
auch
mit
den
wesentlichen
Teilen.
Producers
normally
would
supply
essential
parts
to
the
customers
buying
their
products.
DGT v2019
Jedoch
war
kein
Hersteller
in
diesen
Ländern
dazu
bereit.
However,
none
of
the
producers
in
these
countries
was
willing
to
cooperate.
DGT v2019
Es
meldeten
sich
keine
weiteren
Hersteller
der
betroffenen
Ware
bei
der
Europäischen
Kommission.
No
further
producers
of
the
product
concerned
made
themselves
known
to
the
European
Commission.
DGT v2019
Für
die
Stichprobe
wurden
die
drei
nach
Ausfuhrvolumen
größten
ausführenden
Hersteller
ausgewählt.
The
three
largest
exporting
producers
in
terms
of
export
quantities
were
selected
in
the
sample.
DGT v2019
Ferner
beantragten
zwei
weitere
vietnamesische
ausführende
Hersteller
fristgerecht
eine
IB.
Two
other
Vietnamese
exporting
producers
also
claimed
IT
within
the
given
deadlines.
DGT v2019
Einige
ausführende
Hersteller
erhoben
Einwände
gegen
die
MWB-/IB-Feststellungen.
A
number
of
exporting
producers
contested
the
determination
of
MES/IT.
DGT v2019
Die
landesweite
Dumpingspanne
für
die
Ausfuhren
der
anderen
ausführenden
Hersteller
wurde
folgendermaßen
ermittelt:
The
countrywide
dumping
margin
for
the
export
volume
of
other
exporting
producers
was
determined
as
follows:
DGT v2019
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
erfüllten
alle
drei
Hersteller
die
Voraussetzungen
für
eine
MWB.
As
a
result
it
was
found
that
the
three
producers
fulfilled
all
of
the
conditions
for
MET.
DGT v2019
Insgesamt
sind
weltweit
nur
13
Hersteller
im
GOES-Geschäft
tätig.
Indeed,
only
13
producers
worldwide
operate
in
the
GOES
business.
DGT v2019