Übersetzung für "Hersteller" in Englisch

Das zeigt ganz klar, dass Hersteller von Milcherzeugnissen auf Marktsignale reagieren.
This shows clearly that dairy producers are reacting to market signals.
Europarl v8

Das Potenzial dieser kleinen Hersteller muss für den europäischen Bausektor effizient genutzt werden.
The potential of these small manufacturers must be exploited efficiently for the benefit of the European construction industry.
Europarl v8

Nicht alle Hersteller oder Verbraucher nehmen dieses Thema gleich auf.
Not all producers or consumers perceive the issue in the same way.
Europarl v8

Auf diese Weise stellen Hersteller das Vertrauen der Verbraucher nicht wieder her.
That is not the way for manufacturers to restore consumer confidence.
Europarl v8

Zweitens ist es völlig unfair, dass Hersteller so ihre Insolvenz erklären können.
Second, it is totally unfair that manufacturers can declare insolvency in this way.
Europarl v8

Seit 14 Jahren wird diesem Hersteller der Marktzutritt verwehrt.
This manufacturer has been denied access to the market for 14 years.
Europarl v8

Vom Hersteller bis zur Apotheke ist das Medikament rückverfolgbar.
Medicines can be traced from the manufacturer to the pharmacist.
Europarl v8

Ich möchte erreichen, daß Hersteller und Werbeunternehmen Verantwortung übernehmen.
What I would like to see happen is that producers and advertising companies bear their share of responsibility.
Europarl v8

Wie soll denn der Hersteller dann eine Kennzeichnung vornehmen?
How is the food manufacturer supposed to label his products?
Europarl v8

Daß ein Hersteller auf jeglichen Zusatzstoff verzichtet, ist ihm unbenommen.
It is quite in order for a producer to dispense with any sort of additive he chooses.
Europarl v8

Hersteller müssen die Emissions-Dauerhaltbarkeitsperioden in Tabelle 1 dieses Abschnitts verwenden.
Manufacturers shall use the EDP in Table 1 of this section.
DGT v2019

Diese Hersteller sind nicht als mehrwertsteuerpflichtig registriert und entrichten somit keine Mehrwertsteuer.
These producers are not registered as VAT payers, and therefore do not pay VAT.
DGT v2019

Zwei ausführende Hersteller fochten die von der Kommission zugrunde gelegten Wechselkurse an.
Two exporting producers contested the exchange rates used by the Commission.
DGT v2019

In jedem der vorstehenden Fälle ist die vom Hersteller angegebene kürzeste Befehlsausführungszeit anzuwenden.
In each case above, use the shortest execution time certified by the manufacturer.
DGT v2019

Kein Hersteller oder Ausführer in der VR China oder Thailand beantwortete den Fragebogen.
No producer or exporter in the PRC or Thailand submitted a reply to the questionnaire.
DGT v2019

Der Hersteller muss diese Funktion aktivieren.
The manufacturer must enable this feature.
DGT v2019

Der Hersteller darf an den von der Behörde ausgewählten Motoren keinerlei Einstellung vornehmen.
After submission of the engine to the authorities, the manufacturer shall not carry out any adjustment to the engines selected.
DGT v2019

Für die Ausführung des Abhilfeplans wie gebilligt ist der Hersteller verantwortlich.
The manufacturer is responsible for the execution of the remedial plan as approved.
DGT v2019

In der Regel beliefern die Hersteller ihre Kunden auch mit den wesentlichen Teilen.
Producers normally would supply essential parts to the customers buying their products.
DGT v2019

Jedoch war kein Hersteller in diesen Ländern dazu bereit.
However, none of the producers in these countries was willing to cooperate.
DGT v2019

Es meldeten sich keine weiteren Hersteller der betroffenen Ware bei der Europäischen Kommission.
No further producers of the product concerned made themselves known to the European Commission.
DGT v2019

Für die Stichprobe wurden die drei nach Ausfuhrvolumen größten ausführenden Hersteller ausgewählt.
The three largest exporting producers in terms of export quantities were selected in the sample.
DGT v2019

Ferner beantragten zwei weitere vietnamesische ausführende Hersteller fristgerecht eine IB.
Two other Vietnamese exporting producers also claimed IT within the given deadlines.
DGT v2019

Einige ausführende Hersteller erhoben Einwände gegen die MWB-/IB-Feststellungen.
A number of exporting producers contested the determination of MES/IT.
DGT v2019

Die landesweite Dumpingspanne für die Ausfuhren der anderen ausführenden Hersteller wurde folgendermaßen ermittelt:
The countrywide dumping margin for the export volume of other exporting producers was determined as follows:
DGT v2019

Den Untersuchungsergebnissen zufolge erfüllten alle drei Hersteller die Voraussetzungen für eine MWB.
As a result it was found that the three producers fulfilled all of the conditions for MET.
DGT v2019

Insgesamt sind weltweit nur 13 Hersteller im GOES-Geschäft tätig.
Indeed, only 13 producers worldwide operate in the GOES business.
DGT v2019